ويكيبيديا

    "trabalhadores humanitários" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عمال الإغاثة الإنسانية
        
    • لها عمال الإغاثة
        
    • عمال الإغاثة الانسانية
        
    Sabem que, desde o milénio, tripliou o número de ataques aos trabalhadores humanitários? TED هل تعلمون أنه منذ الألفية، تضاعف عدد الهجمات التي يتعرض لها عمال الإغاثة الإنسانية ثلاث مرات؟
    Temos que considerar que estes ataques contra os trabalhadores humanitários são ataques contra a própria humanidade. TED لابد من أن نأخذ في الاعتبار أن تلك الهجمات ضد عمال الإغاثة الإنسانية هي هجمات ضد الانسانية نفسها.
    Peço-vos que se lembrem da sua dedicação e exijam que os trabalhadores humanitários de todo o mundo tenham uma proteção melhor. TED وانا أدعوكم لتتذكروا تفانيهم وأن تطالبوا بأن يحظى عمال الإغاثة الإنسانية في أنحاء العالم بقدر أكبر من الحماية.
    Os ataques aos trabalhadores humanitários são crimes de guerra segundo a lei internacional. TED الهجمات التي يتعرض لها عمال الإغاثة هي جرائم حرب بموجب القانون الدولي.
    Muitos trabalhadores humanitários jovens passam pelas suas primeiras experiências com muita amargura. TED العديدون من شباب عمال الإغاثة الانسانية يمرون بتجربتهم الأولى بقدر كبير من المرارة.
    Até ao início da guerra civil na Somália no final dos anos 80, os trabalhadores humanitários por vezes eram vítimas do que se chama danos colaterais mas, de modo algum, eram o alvo desses ataques. TED حتى بداية الحرب الأهلية في الصومال في أواخر الثمانينيات، كان عمال الإغاثة الانسانية أحيانا مايقعون ضحايا لما يعرف باسم الأضرار الثانوية، ولكن في الأغلب الأعم، لم نكن المستهدفين من تلك الهجمات.
    Para mim, eram colegas que pertenciam à comunidade de trabalhadores humanitários que tentavam dar um pouco de conforto às vítimas das guerras na Chechénia nos anos 90. TED بالنسبة لي، كانوا زملاء ينتمون إلى ذلك التجمع من عمال الإغاثة الإنسانية حاولوا جلب بعض الراحة إلى ضحايا الحرب في الشيشان خلال التسعينيات
    Não houve justiça para nenhum dos trabalhadores humanitários mortos ou raptados na Chechénia entre 1995 e 1999 e o mesmo se passa em todo o mundo. TED فلم يمكن تحقيق العدالة لأي من عمال الإغاثة الإنسانية الذين قتلوا أو أختطفوا في الشيشان في الفترة ما بين عامي 95 و 99، والأمر نفسه ينطبق في جميع أنحاء العالم.
    Parece não haver nenhumas consequências para os ataques contra os trabalhadores humanitários. TED فيبدو أنه ليس هناك أي عواقب للهجمات التي ترتكب ضد عمال الإغاثة الانسانية.
    Os trabalhadores humanitários conhecem os riscos que correm nas áreas de conflito ou em ambientes pós-conflito, Mas a nossa vida, o nosso trabalho, está a tornar-se cada vez mais ameaçador. Asantidade da nossa vida está a desaparecer. TED يدرك عمال الإغاثة الانسانية المخاطر التي يعرضون أنفسهم اليها في مناطق النزاعات أو في بيئات ما بعد النزاعات ولكن حياتنا، وعملنا، يصبح أكثر تهديدا لحياتنا بشكل متزايد وتتلاشى قداسة الحياة البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد