Venho trabalhando há semanas no meu portifólio de marketing para ser promovida, e ela dá o trabalho a algum sujeito dos Recursos humanos. | Open Subtitles | كنت أعمل لأسابيع على محفظة أسهمي التسويقية لأجل الترقية , وهي تقدم عملها إلى رجل ما شخص عشوائي من الموارد البشرية |
Venho trabalhando nisso, então deixe-me saber o que você pensa. | Open Subtitles | كُنت أعمل على ذلك لذا دعني أعرف رأيك بشأنه |
[FC: Desafios e Critérios] Tendo 14 anos e trabalhando numa garagem transformada em laboratório, tive bastantes constrangimentos. | TED | كوني أعمل وأنا في الرابعة عشرة من عمري من مرآبي الذي تحول إلى مختبر، كان لدي الكثير من القيود. |
Estão trabalhando para a festa, trazendo apoio à causa. | Open Subtitles | إنهم يعملون على الحفل الخيري سيدعمون قضيتنا كثيراً |
Como cheiras sempre tão bem, trabalhando num hospital? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تكون رائحتك عطرة هكذا وأنت تعملين في مستشفى؟ |
Eu estou trabalhando para o nosso país. Eles pediram-me para procurar algo. | Open Subtitles | أنا اعمل من اجل بلادنا وطلبوا مساعدتي في العثور على شيء |
Logo após minha residência, me vi trabalhando primeiro no Zimbábue e, depois, na Índia, e me defrontei com uma realidade totalmente nova. | TED | ووجدت نفسي أعمل مباشرة بعد التدريب أولاً في زمبابوي، ومن ثم في الهند، وواجهت واقعا جديد تماما. |
Vou trabalhando por onde passo. Em cargueiros e assim... | Open Subtitles | إنّي أعمل أثناء إنتقالي من مكانٍ إلى آخر، في البواخر وما إلى ذلك. |
Tenho mais valor para a causa trabalhando autonomamente. | Open Subtitles | أناأؤمن أننى أكثر قيمة من أن أعمل لصالح الآخرين, أفضل العمل بإستقلالية |
Saio às 9:00h... e volto às 18:00h, como se estivesse fazendo algo produtivo... trabalhando. | Open Subtitles | أغادر في التاسعة صباحاً وأعود في السادسة متظاهراً كنت أقوم بشيء مفيد وكأنني أعمل |
trabalhando aqui e criando 3 filhos sozinha. | Open Subtitles | أعمل هنا بالنهار وأقوم بتربية ثلاثة أطفال بنفسي. |
E eu cá não me sinto à vontade trabalhando ao teu lado. | Open Subtitles | شخصيا ً, أنا لا أشعر بالأمان و أنا أعمل معك |
O agente Ryan foi um dos muitos homens trabalhando no caso. | Open Subtitles | العميل ريان هو احد الرجال الذين يعملون على القضية الآن |
Primeiro, veja se você descobre em que projetos eles estão trabalhando. | Open Subtitles | الأمر الأول ، حاول معرفة المشروع الذي كانوا يعملون عليه |
E através de colaboração, criámos algo que nenhum de nós podia ter feito sozinho: Explorámos as fronteiras da nossa criatividade, humana e não-humana, trabalhando em paralelo. | TED | ومن خلال التعاون، نصنع شيئا لم يكن أي منّا ليصنعه لوحده. نحن نتقصّى الحدود لإبداعنا، بشر وغير بشر يعملون على التوازي. |
Posso perguntar sobre o caso em que está trabalhando? | Open Subtitles | أيمكنني سؤالك عن القضية التي تعملين عليها، ام أنكِ لا تستطيعين الإفصاح عنها؟ |
Estás trabalhando demais, mal te vemos ultimamente. | Open Subtitles | لقد كنتي تعملين بجد جداً نحن بالكاد نراكِ |
Tinha estado trabalhando em casa todo o dia, e ela sabia que eu estava cansado. | Open Subtitles | لأنى كنت اعمل طول الوقت خارج المنزل وهى تعلم اننى كنت مرهقا جدا |
Tenho esta música que venho trabalhando. | Open Subtitles | أنا عِنْدي هذا المعزوفة لولا ترايو التي كنت اعمل عليها |
Vamos fazê-lo à velha maneira americana, vamos inventar uma saída, trabalhando juntos. | TED | سنفعل ذلك بطريقتنا الأمريكية القديمة، سنبتكر طريقتنا الخاصة بنا، بالعمل معاً. |
Sem dúvida, está trabalhando com quem separou as Caixas. Quero saber onde elas estão. | Open Subtitles | لا شكّ أنكم تعملون مع أيّاً يكن من فرَّق الصناديق ، أريد أنّ أعلم أين هم الآن. |
Especialmente trabalhando juntos. | Open Subtitles | لا أظن العودة ممكنة خصوصاً أنهما يعملان معاً |
trabalhando nos IA, vai estar em contacto com oficiais graduados. | Open Subtitles | خلال العمل في آي أي ستتّصل مع المسؤولين الكبار |
Estamos trabalhando com o mesmo sistema que ajuda tipos como este. | Open Subtitles | نحن نعمل مع نفس المساعدة التي تعمل مع أشخاص كهؤلاء |
Tiveram que policopiar 52 000 panfletos, entrando às escondidas numa sala de reprodução duma universidade e trabalhando a noite toda, em segredo. | TED | لذا كان عليهم طبع 52,000 منشور عن طريق التسلل إلى غرفة التصوير بجامعة والعمل طوال الليل فى السر. |
Polícia e os poderes ainda estão trabalhando contra o relógio para capturar este criminoso notório. | Open Subtitles | الشرطة والسلطات لازالا يجتهدان في البحث للقبض على هذه المجرمة الشهيرة |
Tive que voltar. Estava trabalhando. | Open Subtitles | أصبحتُ مُسْتَدْعى، حينما كُنْتُ أَعْملُ. |
Conseguiram fazê-lo trabalhando em conjunto. | TED | وقد تمكنوا من تحقيق ذلك عن طريق العمل معاً. |
Vivendo desta forma, trabalhando sem qualquer estrutura, podia reagir no momento e decidir: "É importante fazer isto agora". | TED | بالعيش بنفس الطريقة وبالعمل من دون أي خطة محددة كنت أتفاعل مع تلك اللحظة و أقرر، نعم من المهم فعل ذلك الآن. |