ويكيبيديا

    "trabalhando" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعمل
        
    • يعملون
        
    • تعملين
        
    • اعمل
        
    • بالعمل
        
    • تعملون
        
    • يعملان
        
    • خلال العمل
        
    • نعمل
        
    • والعمل
        
    • يجتهدان
        
    • أَعْملُ
        
    • عن طريق العمل
        
    • وبالعمل
        
    Venho trabalhando há semanas no meu portifólio de marketing para ser promovida, e ela dá o trabalho a algum sujeito dos Recursos humanos. Open Subtitles كنت أعمل لأسابيع على محفظة أسهمي التسويقية لأجل الترقية , وهي تقدم عملها إلى رجل ما شخص عشوائي من الموارد البشرية
    Venho trabalhando nisso, então deixe-me saber o que você pensa. Open Subtitles كُنت أعمل على ذلك لذا دعني أعرف رأيك بشأنه
    [FC: Desafios e Critérios] Tendo 14 anos e trabalhando numa garagem transformada em laboratório, tive bastantes constrangimentos. TED كوني أعمل وأنا في الرابعة عشرة من عمري من مرآبي الذي تحول إلى مختبر، كان لدي الكثير من القيود.
    Estão trabalhando para a festa, trazendo apoio à causa. Open Subtitles إنهم يعملون على الحفل الخيري سيدعمون قضيتنا كثيراً
    Como cheiras sempre tão bem, trabalhando num hospital? Open Subtitles كيف يمكن أن تكون رائحتك عطرة هكذا وأنت تعملين في مستشفى؟
    Eu estou trabalhando para o nosso país. Eles pediram-me para procurar algo. Open Subtitles أنا اعمل من اجل بلادنا وطلبوا مساعدتي في العثور على شيء
    Logo após minha residência, me vi trabalhando primeiro no Zimbábue e, depois, na Índia, e me defrontei com uma realidade totalmente nova. TED ووجدت نفسي أعمل مباشرة بعد التدريب أولاً في زمبابوي، ومن ثم في الهند، وواجهت واقعا جديد تماما.
    Vou trabalhando por onde passo. Em cargueiros e assim... Open Subtitles إنّي أعمل أثناء إنتقالي من مكانٍ إلى آخر، في البواخر وما إلى ذلك.
    Tenho mais valor para a causa trabalhando autonomamente. Open Subtitles أناأؤمن أننى أكثر قيمة من أن أعمل لصالح الآخرين, أفضل العمل بإستقلالية
    Saio às 9:00h... e volto às 18:00h, como se estivesse fazendo algo produtivo... trabalhando. Open Subtitles أغادر في التاسعة صباحاً وأعود في السادسة متظاهراً كنت أقوم بشيء مفيد وكأنني أعمل
    trabalhando aqui e criando 3 filhos sozinha. Open Subtitles أعمل هنا بالنهار وأقوم بتربية ثلاثة أطفال بنفسي.
    E eu cá não me sinto à vontade trabalhando ao teu lado. Open Subtitles شخصيا ً, أنا لا أشعر بالأمان و أنا أعمل معك
    O agente Ryan foi um dos muitos homens trabalhando no caso. Open Subtitles العميل ريان هو احد الرجال الذين يعملون على القضية الآن
    Primeiro, veja se você descobre em que projetos eles estão trabalhando. Open Subtitles الأمر الأول ، حاول معرفة المشروع الذي كانوا يعملون عليه
    E através de colaboração, criámos algo que nenhum de nós podia ter feito sozinho: Explorámos as fronteiras da nossa criatividade, humana e não-humana, trabalhando em paralelo. TED ومن خلال التعاون، نصنع شيئا لم يكن أي منّا ليصنعه لوحده. نحن نتقصّى الحدود لإبداعنا، بشر وغير بشر يعملون على التوازي.
    Posso perguntar sobre o caso em que está trabalhando? Open Subtitles أيمكنني سؤالك عن القضية التي تعملين عليها، ام أنكِ لا تستطيعين الإفصاح عنها؟
    Estás trabalhando demais, mal te vemos ultimamente. Open Subtitles لقد كنتي تعملين بجد جداً نحن بالكاد نراكِ
    Tinha estado trabalhando em casa todo o dia, e ela sabia que eu estava cansado. Open Subtitles لأنى كنت اعمل طول الوقت خارج المنزل وهى تعلم اننى كنت مرهقا جدا
    Tenho esta música que venho trabalhando. Open Subtitles أنا عِنْدي هذا المعزوفة لولا ترايو التي كنت اعمل عليها
    Vamos fazê-lo à velha maneira americana, vamos inventar uma saída, trabalhando juntos. TED سنفعل ذلك بطريقتنا الأمريكية القديمة، سنبتكر طريقتنا الخاصة بنا، بالعمل معاً.
    Sem dúvida, está trabalhando com quem separou as Caixas. Quero saber onde elas estão. Open Subtitles لا شكّ أنكم تعملون مع أيّاً يكن من فرَّق الصناديق ، أريد أنّ أعلم أين هم الآن.
    Especialmente trabalhando juntos. Open Subtitles لا أظن العودة ممكنة خصوصاً أنهما يعملان معاً
    trabalhando nos IA, vai estar em contacto com oficiais graduados. Open Subtitles خلال العمل في آي أي ستتّصل مع المسؤولين الكبار
    Estamos trabalhando com o mesmo sistema que ajuda tipos como este. Open Subtitles نحن نعمل مع نفس المساعدة التي تعمل مع أشخاص كهؤلاء
    Tiveram que policopiar 52 000 panfletos, entrando às escondidas numa sala de reprodução duma universidade e trabalhando a noite toda, em segredo. TED لذا كان عليهم طبع 52,000 منشور عن طريق التسلل إلى غرفة التصوير بجامعة والعمل طوال الليل فى السر.
    Polícia e os poderes ainda estão trabalhando contra o relógio para capturar este criminoso notório. Open Subtitles الشرطة والسلطات لازالا يجتهدان في البحث للقبض على هذه المجرمة الشهيرة
    Tive que voltar. Estava trabalhando. Open Subtitles أصبحتُ مُسْتَدْعى، حينما كُنْتُ أَعْملُ.
    Conseguiram fazê-lo trabalhando em conjunto. TED وقد تمكنوا من تحقيق ذلك عن طريق العمل معاً.
    Vivendo desta forma, trabalhando sem qualquer estrutura, podia reagir no momento e decidir: "É importante fazer isto agora". TED بالعيش بنفس الطريقة وبالعمل من دون أي خطة محددة كنت أتفاعل مع تلك اللحظة و أقرر، نعم من المهم فعل ذلك الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد