Mr. Seinfeld, não sei se entendi bem por que quer trabalhar aqui. | Open Subtitles | سيد سينفيلد، لست متأكدة بأني أفهم سبب رغبتك في العمل هنا. |
Eu sou um trabalhador temporário. Eu só comecei a trabalhar aqui. | Open Subtitles | أنا لستُ سوى موظف موقت لقد بدأت العمل هنا لتوى |
- Oito. Sempre quis trabalhar aqui, mas tive de me preparar primeiro. | Open Subtitles | 8، لطالما أردت العمل هنا بالطبع ولكن كان عليّ الاستعداد أولاً |
Vinte e três anos a trabalhar aqui, e agora desapareceu tudo. | Open Subtitles | , ثلاثة و عشرون سنة تعمل هنا . و الان رحل كله |
Se queres trabalhar aqui, não te metas na droga. | Open Subtitles | إذا تريد الاستمرار بالعمل هنا إبتعد عن المخدرات |
Aí é que está. Ele não quer que continue a trabalhar aqui. Quer que saia do departamento. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة، لا يريدني أن أعمل هنا بعد الآن، يريدني أن أترك هذا القسم |
Há alguma pessoa um pouco mais velha a trabalhar aqui, hoje? | Open Subtitles | هل هناك أحد أخر يعمل هنا اليوم أكبر سنا ؟ |
Se paro de trabalhar aqui agora, ele sabe que se passa algo. | Open Subtitles | إذا توقّفت عن العمل هنا الآن سيعرف أن ثمة خطباً ما |
As pessoas honestas terão de trabalhar aqui e morar noutro lado. | Open Subtitles | أتعلم, الناس المحترمة سيكون عليها العمل هنا والعيش في مكان آخر |
Ou podes trabalhar aqui. Eu não te incomodo, prometo. | Open Subtitles | أو يمكنك العمل هنا لن أزعجك أعدك بذلك |
Sinto-me tão mal adoro-te e, gosto de trabalhar aqui não quero deixar-te na mão. | Open Subtitles | أشعر بالسوء. أحبك وأحب العمل هنا. لا أريد تخييب ظنك. |
Estou muito contente por teres deixado o teu filho... continuar a trabalhar aqui. | Open Subtitles | ،إني في غاية السعادة لأن إبنك يستطيع مواصلة العمل هنا |
Podes trabalhar aqui, mas lembra-te, tens que nos pagar. | Open Subtitles | لا بأس ، يمكنك العمل هنا لكنّ لا تنسى أن تعطيّنا حصّتنا |
Podes trabalhar aqui e ficar nas traseiras. | Open Subtitles | انه يدير المكان ويقول انه يمكنك العمل هنا والعيش معه |
Ela quer trabalhar aqui! Então deixa-a ver como é trabalhar aqui. | Open Subtitles | ،هي أرادت أن تعمل هنا لذا دعنا نريها ماذا يمكن أن تكون عواقب العمل هنا |
Então... quando comecei a trabalhar aqui, considerei importante levar um café aos outros assistentes para fazer novos amigos. | Open Subtitles | إذًا، عندما بدأت بالعمل هنا وجدته أمر مساعد بأن أحضر القهوة للعاملين الآخرين لتكوين صداقات معهم |
Só não quero chegar aos 30 e ainda trabalhar aqui. | Open Subtitles | لا أريد لكي أكون فى سن30 وما زلت أعمل هنا. |
Costumava trabalhar aqui na central, mas despedimo-lo por incompetência. | Open Subtitles | كان يعمل هنا في المصنع، لكننا فصلناه لعدم كفائته |
Já não posso ser cirurgião, obviamente. Mas eles contrataram-me para trabalhar aqui na clínica de pesquisa de cancro. | Open Subtitles | لم يعد بإمكاني ان أكون جراحًا كما هو واضح ولكنهم استأجروني للعمل هنا في عيادات السرطان |
Sim, seria muito pior do que ter 28 e ainda trabalhar aqui. | Open Subtitles | نعم، ذلك سيكون أسوأ بكثير من سن 28 وما زالت تعملين هنا. |
Eu sei, eu também estaria como ele, se tivesse de trabalhar aqui. | Open Subtitles | اوه, أعلم اذا كنت اعمل هنا طوال اليوم, سانتفخ وساكون بلا هيئه جسمانيه ايضاً |
Ei, nós estamos a trabalhar aqui. Alguns de nós levam isto bem a sério. | Open Subtitles | حسنا , نحن نعمل هنا , بعضنا يأخذ الأمور بجديه |
Estou contente por saber que vais continuar a trabalhar aqui. | Open Subtitles | أنا حقاً سعيد جداً لأنكِ ما زلتي تعملي هنا |
Olha, na altura ela deve estar trabalhar aqui, portanto o que interessa isso? | Open Subtitles | بحلول هذا الوقت, ستكون قد عملت هنا, من يبالى بهذا؟ |
Eu tenho de trabalhar aqui, talvez... talvez possas trabalhar lá. | Open Subtitles | ان لدي عمل هنا ربما يمكن ان تعمل انت هناك |
Já disse, trabalhar aqui vai ajudar-me a entrar em medicina. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ِ , عملي هنا سيساعدنى في الإلتحاق بالمدرسة الطبية |
Tal como dissemos vezes sem conta, nós detestamos trabalhar aqui. | Open Subtitles | ـ كما أخبرتك مراراً وتكراراً، إننا نكره العمل هُنا |
Já que não podem oferecer muito, podem trabalhar aqui por uma quota. | Open Subtitles | طالما تعجزون عن منحنا شيء، فسأدع قومك يعملون هنا لقاء حصّتهم. |