O mau é que já temos trabalho, pois podíamos trabalhar lá. | Open Subtitles | لسوء الحظ لدينا وظيفة وإلا كان بإمكاننا العمل هناك بسهولة |
Ia ter de trabalhar na rua, trabalhar lá fora. | Open Subtitles | سيتوجّب عليها حينئذ العمل في الشوارع، العمل هناك. |
Tem cadastro desde os 14. Ninguém, com cadastro, pode trabalhar lá. | Open Subtitles | لديه سجل اجرامي منذ عمر 14 سنة لا يستطيع العمل هناك بسجل اجرامي |
Podes trabalhar lá, aqui não. Tu lá podes fazer asneira, aqui não. | Open Subtitles | يمكنك ان تعمل هناك ,لا هنا يمكنك أن تضاجع هناك ,لا هنا |
Marshall dava tudo para trabalhar lá. | Open Subtitles | في الولايات المتحدة الأمريكية كان مارشال ليفعل اي شيء مقابل ان يعمل هناك |
Se não fossem os piolhos, teria recuperado o meu emprego, e estaria a trabalhar lá quando, duas semanas depois, a Comissão de Valores bateu à porta. | Open Subtitles | لولا القمل لكنت قد استرجعت عملي ولكنت أعمل هناك عندما اعتقلته لجنة السندات والمبادلات المالية بعد أسبوعين من ذلك |
Ainda assim, trabalhar lá é um pouco macabro, não achas? | Open Subtitles | وأيضاً , لا يزل العمل هناك يعد أمر غريب أليس كذلك ؟ |
O Sr. Fabor não disse que não pode trabalhar lá... apenas ficar longe do banheiro feminino. | Open Subtitles | السّيد فايبر لا يَقُولُ بأنّك لا تَستطيعُ العمل هناك ككلاريس، هو فقط يَحتاجُك للبَقاء خارج حمّامِ البناتَ. |
Por trabalhar lá, morar lá, só por estar lá. | Open Subtitles | العمل هناك ، الوجود هناك الحياة هناك ... |
Demitiu-se uma semana após o roubo alegando estar com medo de trabalhar lá. | Open Subtitles | استقال من البنك بعد أسبوع من الحادث قائًلا أنه مرعوب من العمل هناك |
Estou de olho naquela ruiva quente que começou a trabalhar lá. | Open Subtitles | أتعرف، أنا أعوّل على تلك الصهباء المُثيرة الجديدة التي بدأت العمل هناك مُؤخراً. |
Estou de olho naquela ruiva quente que começou a trabalhar lá. | Open Subtitles | أتعرف، أنا أعوّل على تلك الصهباء المُثيرة الجديدة التي بدأت العمل هناك مُؤخراً. |
Há mais de 40 enfermeiras a trabalhar lá, e o dobro de auxiliares. | Open Subtitles | هناك أكثر من 40 ممرضة تعمل هناك و على الأقل ضعف هذا الرقم من المساعدات |
Tu ages como se eles te estivessem a fazer um favor ao deixarem-te trabalhar lá, como se eles te pudessem enrabar sem lubrificante sempre que quisessem. | Open Subtitles | اخرس انك تتصرف و كأنهم يؤدون لك معروفا بتركك تعمل هناك حتى يتسنى لهم استغلالك في أي وقت يريدون |
Alguém deve trabalhar lá, é constituído por pessoas. | Open Subtitles | شخص ما يعمل هناك إنه مكون من أشخاص |
O Homem de Fogo costumava trabalhar lá. | Open Subtitles | أظن أن رجلنا المحترق كان يعمل هناك. |
Sinceramente não quero trabalhar lá mais... porque há lá muita gente. | Open Subtitles | ...أنا لا أريد حقاً أن أعمل هناك بعد الآن لأنّ هناك الكثير من الناس |
Sim, sim. Escuro e sujo e tem o quê? Três esquisitóides a trabalhar lá? | Open Subtitles | أجل أنه مظلم , و قذر , و يوجد هناك ثلاث شباب يعملون هناك غريبي الأطوار |
Tudo o que aconteceu de importante na minha vida, já não existe. Excepto o Armazém. Quero voltar a trabalhar lá. | Open Subtitles | كل ما اهمنى في حياتي اختفى الآن، عدا المستودع أود العودة والعمل هناك مجددًا |
Não tenho vontade de trabalhar lá. | Open Subtitles | بصراحة, إنني لست متطلعاً للعمل هناك |
Eu talvez passe o resto dos meus dias a trabalhar lá. | Open Subtitles | انظر لي أنا ربما سوف ابقى اعمل هناك لبقية حياتي |
Querias que a deixasse, a trabalhar lá... | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَتْركَها تعمل هُناك |
- e fingia trabalhar lá durante anos. | Open Subtitles | و تظاهر بأنه يعمل هُناك لسنوات |
A rampa do terceiro nível está bloqueada, ...isso significa que podemos trabalhar lá. | Open Subtitles | هو محصن فى المنحدر السفلي للطابق الثالث هذا يعنى إننا من الممكن أن نعمل هناك بالأسفل |