Em vez de cortarmos as gargantas um ao outro, seria mais benéfico trabalharmos em conjunto. | Open Subtitles | بدلا من قطع الحلق بعضهم البعض، قد يكون من المفيد إذا عملنا معا. |
Teremos uma maior taxa de sucesso se trabalharmos em conjunto. | Open Subtitles | معا نحن الثلاثة نملك احتمال كبير للنجاح لو عملنا معا. |
Se trabalharmos em conjunto para manter a região estável, e calma e...quase invísivel então eu acho que o imperador pode bem ficar distraido, com outras coisas. | Open Subtitles | إذا عملنا معا ً للحفاظ على المنطقة مستقرة وهادئة و... غير مرئية تقريبا ً |
Mostrava como se sentia orgulhoso por estar na mesma sala comigo e começámos uma conversa sobre trabalharmos em conjunto para melhorar as condições da nossa comunidade. | TED | واعترف أنه كان فخوراً لأنه كان معي في تلك الغرفة، وبدأنا نتحدث عن العمل معاً لنطور وضع مجتمعنا. |
Continuamos à espera, para a melhorar, em silos, em vez de trabalharmos em conjunto. | TED | مازلنا منتظرين , نناور بعيدا , في الصوامع بدلاً من العمل معاً . |
Talvez se trabalharmos em conjunto, consigamos arranja-la tentar remediar... | Open Subtitles | ربما لو عملنا معاً يمكننا إصلاحه نحاول جعل الأمور |
O meu pai diz que podemos travá-las se trabalharmos em conjunto. | Open Subtitles | وأبي يقول إذا عملنا معاً يمكاننا ردعهم |
Descobriremos mais rápido se trabalharmos em conjunto. | Open Subtitles | سنكتشف ذلك أسرع إذا عملنا معاً |
Conseguimos fazer isto se trabalharmos em conjunto. | Open Subtitles | هيا يا (آنج) ! سننجح إذا عملنا معاً |