Você voltou para o mercado? trabalho depois de quantos anos? | Open Subtitles | وأنتِ عدتِ إلى سوق العمل بعد مضي كم سنة؟ |
Antes de eu voltar ao trabalho, depois do meu ano em casa, sentei-me e escrevi uma descrição detalhada, passo-a-passo do dia idealmente equilibrado a que eu aspirava. | TED | قبل أن أعود إلى العمل بعد العام الذي قضيته في المنزل جلست وكتبت وصفا مفصلا خطوة بخطوة , لليوم المتوازن بمثالية الذي أطمح إليه. |
"Regressei ao trabalho depois do máximo de oito semanas | TED | عدت إلى العمل بعد إجازةٍ لثماني أسابيع كحد أقصى وذلك بعد خضوعي لعملية قيصرية. |
Tens uma entrevista de trabalho depois das aulas ou assim? | Open Subtitles | هل لديك مقابلة عمل بعد المدرسه أو شئٍ ما؟ |
De qualquer modo, inscrevi-te num trabalho depois das aulas para ajudares a reparar os danos. | Open Subtitles | لقد سجلتك في فريق عمل بعد المدرسة لكي تتمكن من تصليح الأضرار حسنٌ |
Vou para o trabalho depois da escola, amigo. Desculpa. - Vais para a escola mais cedo? | Open Subtitles | علي أن أذهب للعمل بعد المدرسة لا استطيع , متأسف |
Uma mulher escreveu-me a dizer: "Dei à luz gémeos e voltei ao trabalho depois de sete semanas não pagas. | TED | كتبت لي إمرأة تروي قصتها، "رُزقت بتوأمين، وعدت إلى العمل بعد إجازةٍ لسبع أسابيع غير مدفوعة الأجر. |
Pessoas que regressam ao trabalho depois de uma pausa na sua carreira. Eu chamo-lhes "reiniciadores". | TED | يعودُ الناس إلى العمل بعد انقطاع وظيفي: أدعوهم المستأنفين العمل بعد انقطاع. |
É difícil voltar ao trabalho depois de uma pausa por causa de uma quebra na ligação entre os patrões e os seus "reiniciadores". | TED | العودة إلى العمل بعد الإنقطاع المهني صعبة بسبب قطع الإتصال بين أصحاب العمل و مستأنفي العمل من جديد |
A imprensa de Singapura escreveu recentemente sobre enfermeiras que regressam ao trabalho depois de longas pausas na carreira. | TED | كتبت الصحف السنغافورية مؤخراَ عن ممرضات عُدن إلى العمل بعد فترات إنقطاع طويلة. |
Mas entretanto, se estão a regressar ao trabalho depois de uma pausa na carreira, não hesitem em sugerir um estágio ou um plano tipo estágio a um patrão que não tenha um programa de estágio formal. | TED | لكن في الوقت نفسه، إذا كنتم ستعودون إلى العمل بعد انقطاع وظيفي، لا تترددوا في إقتراح فترة تدريب أو ترتيب إعادة فترة التدريب لصاحب العمل الذي ليس لديه برنامج إعادة التدريب رسمياً. |
Quando saiu do trabalho, depois de falar com a sua mulher, foi logo para casa? | Open Subtitles | عندما تركت العمل بعد التحدث لزوجتك ذهبت مباشرة للبيت ؟ |
Não, voltarei ao trabalho depois de 2 semanas. | Open Subtitles | كلاّ، سأعود إلى العمل بعد إسبوعين |
Obrigado, Dra. Saroyan, e aprecio o seu esforço em ajudar-me a ficar confortável no trabalho, depois da minha estadia no manicómio. | Open Subtitles | (لماذا، شكراً لكِ، دكتور (سارويان وأنا أقدر جهدك لمساعدتي كي أشعر بالراحة في العمل بعد مهمّتي في مستشفى المجانين |
Um estudo nos últimos dois anos sobre pessoas que entram no mercado de trabalho depois da universidade, demonstrou que 57% dos rapazes que entram — ou homens, acho eu — negoceiam o seu primeiro salário e apenas 7% das mulheres o fazem. | TED | أجريت دراسة في السنتين السابقتين على الاشخاص الذين يدخلون سوق العمل بعد التخرج من الكلية أظهرت ان 57 في المائة من الاولاد الذين يدخلون -- أو الرجال ، اعتقد -- يفاوضون حول راتبهم الاول، وفقط 7 في المائة من النساء يفعلن ذلك. |
(Risos) Lá estava o seu irmão Miles, a caminhar para o comboio no primeiro dia de trabalho depois de acabar a faculdade, que parou, voltou-se para mim e perguntou: "O que é que eu estou a esquecer?" | TED | (ضحك) أخوه مايلز، يخطو نحو القطار ليومه الأول في العمل بعد تخرجه من الجامعة، حيث توقف ونظر إليّ وسألني، "هل نسيت شيئاً؟" |
De qualquer modo, inscrevi-te num trabalho depois das aulas para ajudares a reparar os danos. | Open Subtitles | لقد سجلتك في فريق عمل بعد المدرسة لكي تتمكن من تصليح الأضرار حسنٌ |
Eu até vou procurar trabalho depois disto. | Open Subtitles | بالحقيقة سوف أقوم بالبحث عن عمل بعد هذا |
Não é um trabalho depois da escola. | Open Subtitles | انه ليس عمل بعد المدرسة |
Como vou voltar ao trabalho depois disto? | Open Subtitles | كيف من الممكن أن أعود للعمل بعد ذلك؟ |
Voltar ao trabalho depois de tudo o que passou... é imprudente, na melhor das hipóteses. | Open Subtitles | حسنا, رجوعك للعمل بعد كل ما مررت به إنه... نصيحة سيئة على أفضل حال. |
Vou voltar para o trabalho, depois disto. | Open Subtitles | سأعود للعمل بعد هذا |