Precisava de muito trabalho mas eu tinha uma visão para ela. | Open Subtitles | احتاج المنزل الكثير من العمل لكن كانت لدي رؤيا له |
Odiava o trabalho, mas acho que me ensinou uma coisa. | Open Subtitles | لقد كرهت ذلك العمل لكن أظن أنه علمني شيئاً |
Ainda estamos na fase inicial deste trabalho, mas os resultados até agora são incrivelmente encorajadores. | TED | لا زلنا في المراحل الأولى من العمل. لكن النتيجة في النهاية مشجعة. |
Desculpa ligar-te para o trabalho, mas os rapazes não vêm a casa há dois dias. | Open Subtitles | معذره اتصلت بك فى العمل لكن الاولاد لم يعودو للبيت منذ يومين ولا اعرف ماذا افعل |
Não costumo sair com colegas de trabalho, mas tu és especial. | Open Subtitles | عادةً لا أواعد نساء من العمل لكن هناك شيء ما بشأنك |
A maioria está no trabalho mas a casa está bem cheia depois das 7:00, 8:00 da noite. | Open Subtitles | الأغبيلة في العمل , لكن البيت مليء الساعة 7: 00 إلى 8: |
Não apenas nos anos que passámos em guerra, a guerra do trabalho, mas desde o momento em que, ainda crianças, percebemos que era possível conquistar o mundo. | Open Subtitles | ليس فقط السنوات التي قضيناها بالحرب حرب العمل لكن منذ تلك اللحظة بطفولتنا عندما أدركنا أنه قد يتم غزو العالم |
Falo com o Reyes, digo que estou disposto a ajudá-lo no trabalho, mas ele tem que me mostrar onde guarda os reféns. | Open Subtitles | سأتكلم إلى ريس أخبره أني راغب لمساعدته في العمل لكن عليه أن يريني أين يحتفظ بالرهائن |
O meu pai está no trabalho, mas faz silêncio. Meus irmãos estão a dormir. | Open Subtitles | أبي في العمل, لكن كُن هادئاً أخي وأختي نائمين |
Estou a caminho do trabalho, mas queria trazer-te isto. | Open Subtitles | لقد كنتُ في طريقي إلى العمل لكن أردتُ أنّ أحضر لك هذه |
Quer dizer, eu vejo-te no trabalho, mas não conversamos mais. | Open Subtitles | أعلم انني أراك في العمل, لكن لا يبدو اننا نتحدث كما عهدنا. |
Normalmente não bebo quando trabalho, mas hoje sinto-me marota. | Open Subtitles | انا عادة لا اشرب اثناء العمل لكن اليوم اشعر اني سيئة السلوك |
Percebo que esteja chateado comigo por ter rejeitado o trabalho, mas agir como se eu nem aqui estivesse? | Open Subtitles | ،أتفهم غضبه مني لرفضي العمل لكن يتصرف وكأنني غير موجود؟ |
Desculpe tirá-la do trabalho, mas só podemos mantê-la durante 24 horas e demorou para descobrirmos o seu nome. | Open Subtitles | انا آسفةٌ لسحبكِ من العمل لكن يمكننا فقط أن نبقيها لـ24 ساعة وتطلبَ منا الأمر فترةً لنطاردَ إسمكَ |
Tens todo o direito de me dizeres o que fazer no trabalho mas em casa não. | Open Subtitles | لكَ الحقّ في أن تأمرني بما أفعل في العمل لكن لا يحقّ لكَ ذلك في المنزل |
Sei que estás ocupada e não sei como vai o teu trabalho, mas seria... | Open Subtitles | اسمعي اعرف انك مشغولة انا لا اعرف ماذا لديك في العمل .. لكن سوف يكون |
Desculpe, estou atrasada para o trabalho, mas esperava que nos pudéssemos... encontrar amanhã para tomarmos um café, ou algo do género, para podermos, conversar. | Open Subtitles | آسفة , تأخرت عن العمل لكن كنت أتمني أن نلتفي غدا لشرب القهوة |
Vendo revistas no trabalho, mas os super-heróis a sério estão à minha frente. | Open Subtitles | أعلم، لعلي أبيع القصص المصورة في العمل لكن الأبطال الخارقين الحقيقين يجلسون هنا أمامي |
Eu percebo que uma jovem não cai simplesmente morta no trabalho, mas porque estamos neste caso? | Open Subtitles | أنا أعلم أن امرأة شابة لا تموت هكذا في العمل لكن لماذا نعمل على هذه القضية ؟ |
Tenho que voltar ao trabalho, mas e o Nicky? | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى العمل لكن ماذا عن نيكي |