Só acho uma pena ver um homem com o seu talento desperdiçado num trabalho sem valor. | Open Subtitles | ظننت بأنه من العار أن أرى رجلا بهذه الموهبة تهدر على عمل لا تعبر عن شخصيته |
No entanto, a sua marca... trabalho sem rastro, armas artesanais... e com uma técnica de crime invulgar estão a confundir a polícia... | Open Subtitles | مع ذلك، اسلوبهم... عمل لا يمكن تعقبه، أسلحة مصنوعة يدويًا... وتقنية الجريمة الغير عادية تُحيّر الشرطة... |
Você é um membro valioso nesta equipa e eu irei lhe dar um aumento amanhã se você vier para o trabalho sem a camisa. | Open Subtitles | انت عضو مقدر في فريق عملنا و سأعطيك علاوة غداً لو اتيت الى العمل بدون ارتداء قميص |
De outra forma, não poderia fazer o trabalho sem a merda do contrato... | Open Subtitles | لو لم أستطع إدارة هذا العمل بدون تلك القوانين اللعينة |
Por fim, aceitei o trabalho sem sequer estar aqui. | TED | في النهاية، قبلت العمل دون حتّى زيارة المكان. |
Ele nunca faltou ao trabalho, sem antes nos avisar. | Open Subtitles | لم يسبق وأن تغيّب عن العمل دون أن يترك اشعار. |
Pouco dinheiro por trabalho sem fim. | Open Subtitles | يعطيها القليل من المال مقابل عمل بلا نهاية |
É um trabalho sem fim. | Open Subtitles | إنه عمل لا نهاية له |
Sem trabalho, sem dinheiro | Open Subtitles | لا عمل لا مال |
O único erro que cometi foi sair do trabalho sem dizer à minha chefe. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي قمت به بشكل خاطئ كان ترك العمل بدون ان اخبر رئيستي |
Como é que podes deixar o trabalho sem aviso prévio? | Open Subtitles | كَيْفَ تَركتَي العمل بدون إشعار؟ |
A minha vida ia ser só trabalho, sem diversão. | Open Subtitles | بدأت حياتي تكون عن العمل بدون اللعب |
Quero fazer este trabalho sem armas. | Open Subtitles | انا أحاول القيام بهذا العمل بدون أسلحة |
Admira-me que chegue ao trabalho, sem ser atropelado, ou esmurrado. - Olá! | Open Subtitles | أَنا متفاجئ لقدرته إلى الوصول إلى العمل دون أن تضربه سيارة أو يُضرب على فمه |
Fazer fisioterapia no trabalho, sem um fisioterapeuta só aumenta o risco e a minha responsabilidade. | Open Subtitles | لن تفعل , الفيام بالعلاج الطبيعي في العمل دون التعرض للمزيد من الخطر ومسؤوليتي كذلك |
Dispensámos os funcionários e fechámos as portas. Vamos partilhar o nosso modelo de graça com quem se ache habilitado a realizar este trabalho, sem esperar pela nossa permissão. | TED | لقد فصلنا طاقم العاملين وأغلقنا أبوابنا وسنشارك نموذجنا مجانًا مع أي شخص يرى أن في وسعه القيام بهذا العمل دون انتظار موافقتنا. |
Agora vou voltar ao trabalho sem lavar as mãos. | Open Subtitles | والآن أعاود العمل دون أن أنظّف يديّ. |
Está bem, mas a vida não pode ser só trabalho sem diversão. | Open Subtitles | حسناً , جيد لكن تعلمين أن الحياة ليست كلها عمل بلا مرح , صحيح ؟ |