Então, o dilema para mim, é encontrar algo que pareça contemporâneo e preste homenagem às tradições antigas do Caminho e o que significa ser um verdadeiro peregrino na idade moderna... | Open Subtitles | لذا، فإن المعضلة بالنسبة لي هو أن يأتوا بشيء إلى التقاليد القديمة للطريق وماذا يعني أن تكون حاج الحقيقي في العصر الحديث |
Acho que o críquete lhe mostrará que também podemos manter as tradições antigas. | Open Subtitles | أعتقدُ بأن الكريكيت سيُظهر لهُ ذلك لا يعني بأن لا يمكننا التماشي مع التقاليد القديمة أيضاً |
Eles vêm de uma família que acredita nestas... tradições antigas. | Open Subtitles | إن (دومينيك) و(جيسي) ينحدران من ...عائلة تؤمن .بكل هذه... التقاليد القديمة |
Vamos a uma bela aldeia, de gente boa e tradições antigas. | Open Subtitles | نذهب إلى قرية كبيرة مع شعب رائع والتقاليد القديمة. |
Como podes aceitar o afecto dele, sabendo que nao apoia a nossa guerra contra o Moloc e as tradições antigas que oprimem as mulheres Jaffa? | Open Subtitles | لماذا تقبلين مودّته، تعلمين في قرارة نفسك إنه لا يدعم حربنا ضدّ (مولك) والتقاليد القديمة التي يضطهد بها نساء الـ (جافا)؟ |