ويكيبيديا

    "tradições de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تقاليد
        
    • التقاليد
        
    • تقاليدنا
        
    Não ter uma educação, reprovado, são tradições de família. Open Subtitles لا تعتبرها فشل انها، تقاليد عائلية. أنا سعيد...
    Não pára de nos contar histórias sobre tradições de damas de honor em outras culturas. Open Subtitles فهي ما تنفكُ تخبرنا قصصاً عن تقاليد الإشبينات في الثقافات الأخرى
    É agora altura para restaurar as tradições de Mandalore! Open Subtitles لقد حان الوقت لعودة تقاليد ماندلاور
    Quero ter a certeza de manter as tradições de um padrinho. Open Subtitles اريد التأكد بأن احافظ على التقاليد بأن اكون الرجل الافضل
    É esta união do nosso "eu" com a divindade que é a lição e o propósito do nosso caminho espiritual e de todas as nossas tradições de fé. TED هذا هو دمج جهودنا الذاتية مع الألوهية هذا هو الدرس المستفاد والغرض من طريقنا الروحي وجميع شركائنا في التقاليد الدينية.
    Templos Budistas foram construídos em Bodh Gaya representando as diferentes tradições de todo o mundo. Open Subtitles تمت إقامة العديد من المعابد في بودا جايا لتعكس مختلف التقاليد العالمية
    Podemos com certeza preservar as nossas tradições de forma excelente. TED نحن يمكننا بالتأكيد أن نحافظ علي تقاليدنا بشكل جيد جدًا
    Ao longo da nossa história apoiamo-nos em líderes valentes que protegeram a nossa cultura e tradições de um mundo que nos queria desaparecidos. Open Subtitles على مر تاريخنا. و قفنا بجانب قادة شجعان، الذينَ قامو بحماية ثقافتنا و تقاليدنا.
    Temos imensas tradições de Natal. Open Subtitles لدينا الكثير من تقاليد عيد الميلاد.
    Os dentes-de-sabre não têm tradições de Natal? Open Subtitles -أليس للـ (سابرز) تقاليد لـ (عيد الميلاد)؟
    Vinay, quero respirar Das tradições de casamento. Open Subtitles (فيناي)، أريدُ أن أتنفس. كما تعلم تقاليد الزواج..
    Acho que era tipo uma das nossas tradições de familia. Open Subtitles إنها كانت أحد تقاليد عائلتنا.
    As jovens muçulmanas estão a abraçar as tradições de formas novas e pessoais. Open Subtitles النساء المسلمات الأصغر يستخدمن التقاليد بطريقة خاصة
    Acho que em alguns sítios, ainda há algumas tradições de arte nas rochas. Open Subtitles و في بعض الأماكن أعتقد أنه لا يزال هناك بعض التقاليد عن الفن الصخري
    É uma das mais antigas tradições de St. Open Subtitles إنّه, في الواقع واحد من أقدم التقاليد في سانت لويس.
    Todas essas tradições de abóboras acesas, máscaras, a entrega de doces, começaram para nos proteger, mas hoje em dia ninguém se importa. Open Subtitles كل هذه التقاليد اليقطينات المنحوته ولبس الأزياء وأعطاء الحلويات... قيم بها لكي تحمينا ولكن في هذه الايام
    Enriquece "Os filhos da meia-noite" com uma plétora de referências culturais indianas e paquistanesas, de tradições de família à comida, à religião e aos contos populares. TED إنه يثري "أطفال منتصف الليل" بعدد من الهنود والمراجع الثقافية الباكستانية، من التقاليد العائلية إلى الغذاء، والدين والحكايات الشعبية.
    Esta é uma das nossas tradições de Natal. Open Subtitles هذه إحدى تقاليدنا في عيد الميلاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد