O Kush traduziu para gurujati algo que Ravi desconhecia. | TED | ترجم كوش إلى اللغة الغوجوراتيّة شيئًا لم يكن لرافي به علم. |
Eu supervisionei a equipa que traduziu a cartela encontrada em Gizé. | Open Subtitles | أنا أشرفت على الفريق الذي ترجم الكارتوش التي عثر عليها في الجيزة |
E como esse ódio se traduziu no despedimento deste homossexual. | Open Subtitles | وكيف أن هذه الكراهية ترجمت إلى إطلاق النار على هذا الشاذ |
A Embaixada do Japão traduziu todos os documentos que transportavas. | Open Subtitles | ترجمت السفارة اليابانية كلّ الوثائق التي اصطحبتها |
-Eu lembro que seu vestido quase nos levou à prisão. -Você traduziu minhas desculpas. | Open Subtitles | أتذكر عباءتك التى كانت ستتسبب فى القبض علينا لقد جعلتك تترجم إعتذارى لهم |
A educação não se traduziu em liderança. | TED | لم يترجم التعليم إلى قيادة. |
- Meu Deus. Se o Projeto Castor traduziu o livro, vão persegui-la. | Open Subtitles | يا إلهي - إن "كاستور" قاموا بترجمة الكتاب - |
O pedaço que a Rachel traduziu aponta para Londres. | Open Subtitles | "حسناً، الجزء الذي ترجمته (ريتشل) يشير إلى "لندن |
É um código binário simples. Alguém já traduziu? | Open Subtitles | إنها شفرة ثنائية بسيطة هل ترجمها أحد ؟ |
Em 1865, James Clerk Maxwell traduziu a ideia de Faraday sobre os campos de eletricidade e magnetismo em leis matemáticas. | Open Subtitles | في عام 1865 ترجم جيمس كليرك ماكسويل فكرة فارداي عن حقول الكهرباء و المغناطيسية إلى قوانين رياضية |
- Ele traduziu a notação musical num sistema de 21 letras como forma de dizer palavras através de notas. | Open Subtitles | لقد ترجم العلامات الموسيقية الى نظام 21 رسالة كطريقة لتهجئة الكلمات مع النغمات الموسيقية |
Navid traduziu para dignitários Bandari na cimeira de paz no Médio Oriente, nas visitas a Londres, Paris, Moscovo. | Open Subtitles | ترجم نافييد لكبار الشخصيات البانداريه في قمة السلام في الشرق الأوسط زيارات رسمية إلى لندن, باريس, موسكو |
A letras do artefacto que o Albert traduziu... | Open Subtitles | الرسائل التي ألبرت ترجم على المصنوعة اليدوية... |
O meu tipo traduziu isto. Tens de ver. | Open Subtitles | رجلي ترجم الكلام , يجب عليك ان تقرأ هذا |
A filha do Zhang traduziu mal uma coisa do mandarim. | Open Subtitles | ترجمت ابنة (جانغ) كلام أبيها خطأً عن لغة المندرين |
Rapazes, a Divisão traduziu uns jornais japoneses encontrados na outra margem do Matanikau. | Open Subtitles | فتيان، ترجمت القيادة بعض الصحف اليابنية عُثر عليها على الجانب الآخر من نهر "ماتانيكاو" |
traduziu todas as palavras? | Open Subtitles | هل ترجمت كل كلمة؟ |
O Bertie disse-nos que a Genevieve também lhe traduziu um artigo, do polaco. | Open Subtitles | كان " بيرتي " يُخبرنا أيضاً أن " جينيفيف " تترجم أوراق له من البولندية |
És um professor brilhante, mas isso nunca se traduziu para a tua escrita. | Open Subtitles | نعم انت معلم رائع يا (جو) ولكنها لم تترجم فعليا لكتاباتك |
A resistência afegã, foi apadrinhada pelos Estados Unidos, mas o seu apoio não se traduziu em material militar. | Open Subtitles | بُجلت المقاومة الأفغانية من طرف (الولايات المتحدة) لكن الدعم لم يترجم إلى عتاد عسكري |
Mas, uma semana depois de fazer um apelo no Twitter e no Facebook aos falantes da língua portuguesa, tinha mais pessoas do que as que podia aceitar no projeto, incluindo Margaret Jull Costa, uma líder na sua área, que traduziu o trabalho do vencedor do Prémio Nobel, José Saramago. | TED | ولكن، في غضون أسبوع من نشر طلبي على التويتر والفيسبوك للذين يتحدثون البرتغالية، حصلت على إجابات من أشخاص أكثر من طاقة المشروع، بما في ذلك مارغريت جول كوستا، التي تعتبر رائدة في مجالها، والتي قامت بترجمة عمل خوسيه ساراماغو الحاصل على جائزة نوبل. |
Qual é a maior ferramenta que já traduziu? | Open Subtitles | ماهو اضخم شئ ترجمته |
É um código binário simples. Alguém já traduziu? | Open Subtitles | إنها شفرة ثنائية بسيطة هل ترجمها أحد ؟ |
O meu tipo traduziu isto. Tens de ver. | Open Subtitles | قام صاحبي بترجمتها, عليكَ رؤية هذا |