Não cometeu nenhuma traição. A nossa conversa não foi política. | Open Subtitles | لم تتفوه بأية خيانة حديثنا لم يتطرق إلى السياسة |
Ele cometeu assassinios, roubos, e acima de tudo, traição. | Open Subtitles | إرتكب جريمة قتل, السرقة, وقبل كل شيء, خيانة |
Matteo, meu amor, fica sabendo que não existe traição se não existir a ilusão da proximidade entre a presunção de um e a desconfiança do outro. | Open Subtitles | ماتيو حبيبي يجب عليك أن تعرف أنني لم أقم بخيانتك ، لم تكن هناك خيانة أنت تتوهم هذا من خلال تصوراتك وتوقعاتك فقط |
Ou era tudo parte de mesma traição, que te consumia? | Open Subtitles | اوكانت كلها حول الخيانه التي كانت تأكلك من الداخل؟ |
Não é necessário recordar que é considerado um acto de traição reter de mim qualquer informação relativa a este assunto, | Open Subtitles | اريد ان اذكرك بأنها خيانه اخفاء المعلومات عني |
Já suportei traição a grande escala e reagi com paciência... e amor. | Open Subtitles | لقد تحملت خيانة عظيمة و رددت على ذلك بالصبر و بالحب |
Profanação do sangue, ou traição contra a sua Rainha? | Open Subtitles | تدنيس للدم أو خيانة تجاه وصيّك في العرش؟ |
O que te irei pedir é considerado traição, do mais alto nível. | Open Subtitles | ما أنا على وشك طلبه منك، يعتبر خيانة من الدرجة الأولى |
Em que ponto deveria ser traição fazer desperdiçar tempo ao Rei? | Open Subtitles | عند أي حد يصبح ذلك خيانة تضييع وقت الملك ؟ |
Qualquer coisa além disso é traição e nocivo. Jesus! | Open Subtitles | أيّ شئ يمس ذلك، يُعتبر خيانة وسبباً للـألـم. |
Suponho que foi por isso que ouvi a palavra "traição". | Open Subtitles | أفترض أن هذا هو السبب وراء انتشار كلمة خيانة. |
Declaro esta carta não só como conduta ilegal, mas, também, como traição. | Open Subtitles | أحكم بأن تلك الرسالة ليست فقط سوء تصرف لكنها خيانة أيضًا |
Em qualquer organização de Inteligência do mundo, isto seria considerado traição. | Open Subtitles | وفي اي منطقة استخبارات منظمة في العالم هذا سيعتبر خيانة |
Ela dizia coisas como, "As histórias não são todas de traição?" | Open Subtitles | ستقول كلام مثل: أليس كل القصص هي قصص خيانة ؟ |
Há pessoas que acham que um caso não é traição. | Open Subtitles | وهناك أناس آخرون يظنوا أن العلاقات العاطفية ليست خيانة |
Os nomes de todos os discípulos, homem ou mulher, que apoiam esta traição. | Open Subtitles | اسماء كل الاتباع كل رجل وامراة. الذين اشتركوا بهذه الخيانه |
Quiseste depor-me antes que o meu filho fosse maior. Isso é traição. | Open Subtitles | لقد حاولت تنحيتى قبلن أن يكبر إبنى إنها خيانه |
O meu sentimento de traição é gigante neste momento. | Open Subtitles | إحساسي بتعرضي للخيانة كبير جداً في هذه اللحظة |
Foi a traição dele que arruinou a minha vida. | Open Subtitles | لقد كانت خيانته هي من تسببت بدمار حياتي. |
Pensei que os nossos amigos mereciam saber a verdade sobre a traição. | Open Subtitles | أعتقد انه من حق أصدقاءنا أن يعرفوا بأمر خيانتك |
Temos que sentir o horror e a traição e os impactos a longo prazo da violência sobre a vítima. | TED | عليك أن تشعر بالرعب والخيانة والتأثير طويل المدى على ضحيتك من جراء عدوانك. |
No seio da deslealdade e da traição, com o sangue do teu Mestre-Construtor nas mãos. | Open Subtitles | فى وسط الغدر و الخيانه و دماء رئيس البنائين تلوث يديه |
Esperaram as palavras que, aos meus olhos, confirmassem a traição. | Open Subtitles | لقد انتظروها ليكتبوا الكلمات التي في نظري تؤكد خيانتها |
Tu traíste-me com a coreografia, e é a pior traição. | Open Subtitles | لقد خدعتني في الرقص وهذا أسوأ أنواع الخداع برأيي |
Rembrandt Brown, considero-o culpado de traição, e sentenceio-o a quinze anos na prisão do Alaska, sem possibilidade de precária. | Open Subtitles | رامبراندت براون، انك متهم بالخيانه العظمى، وأنا أَحْكمُ عليك بــ 15 سنةِ |
Um passo em falso e traímos a segurança do Reino Unido e seremos presos por alta traição. | Open Subtitles | خطا واحد فقط وسيكون بذلك قمنا بخيانة أمن المملكة المتحده وسنرمى فالسجن بتهمة الخيانة العظمى |
Com ela está também uma presença terrível, cheia de ira e de traição. | Open Subtitles | هناك شبح مريع بالداخل هناك معها غضب كثير، غدر كثير |
A Miriam não achará que dois anos de mentiras e desonestidades... são uma pequena traição. | Open Subtitles | هل تظن حقاً أن عامين من التخطيط و الغش هي خيانة صغيرة ؟ |
Talvez o pai entendesse essa possível distância como traição. | Open Subtitles | ربما رأى والدها ان ابتعادها لتلك الدرجة كخيانة |