Jamais viveu alguém que soubesse melhor do que tu quais as pisadas certas para caminhar sobre pisos traiçoeiros. | Open Subtitles | لم يعيش أحد قط أفضل منك يعرف المكان المناسب لوقع الأقدام على المسارات الغادرة |
Lugar de um sistema de trilhos traiçoeiros que a subida é de alguns 945m acima do nível do mar, é fácil ver porquê o Gary Ray Percy escolheu este local para esconder cópias das placas das notas de 100 dólares. | Open Subtitles | الصفحة الرئيسية للنظام مسارات المشي الغادرة هذا المرتفع اعلى من مسنوى سطح البحر بثلاثة الاف قدم انه سهل لترى لماذا جاري ري بيرسي اختار هذا المكان |
Estamos no ano 2005, os traiçoeiros Decepticons conquistaram o planeta natal dos Autobots, Cybertron. | Open Subtitles | أنها عام 2005 قام الديسيبتيكونز الخونة بغزو الأوتوبوت ،الكوكب الأم لسيبرترون |
Nunca vi manipuladores tão traiçoeiros, venenosos e sedentos de poder. | Open Subtitles | لم يسبق أن صادفت مثل هؤلاء الخونة الحاقدين المخططين المتعطشين للسلطة |
Ou não fazer acordos com sacanas traiçoeiros. | Open Subtitles | أم... ألّا يعقد المرء صفقات مع أوغاد غادرون. |
Eles são animais traiçoeiros e assassinos. | Open Subtitles | إنهم أنذال غادرون و قتلة ... |
- Tenho o meu juízo todo. Só decidi purgá-lo de traiçoeiros. | Open Subtitles | صوابي سليم تمامًا، إنّما قررت تنقيته من أصداف الخيانة. |
E como parece que os nossos familiares traiçoeiros lutam todos pelo mesmo lado, pensei que nós, legítimos monarcas, podíamos assassiná-los juntos. | Open Subtitles | وبما أنه يبدو أن جميع أفراد أسرنا الخيانة يقاتلون من أجل نفس الجانب، اعتقدت نحن الملوك الشرعي |
Aqueles olhos traiçoeiros que o deixou órfão. | Open Subtitles | تلك العيون الغادرة التي جعلتك يتيماً |
Nada como o ar frio da manhã e terrenos traiçoeiros para me arrepender de ter dado licença de paternidade ao Palmer. | Open Subtitles | لا شيء مثل هواء الصباح البارد و التضاريس الغادرة ليجعلوني أندم على إعطاء السيد (بالمر) أجازة أبوة |
Serviram os seus esquemas traiçoeiros; | Open Subtitles | *يخدمون مكائده الغادرة* |
E os traiçoeiros Bungle Bungles... | Open Subtitles | و طبيعتها الغادرة ... |
Aqueles sacanas traiçoeiros podem ter começado esta guerra, mas prometo-vos que vamos acabar com ela! | Open Subtitles | الأوغاد الخونة هم من بدأوا هذه الحرب ! ولكنّي أعدكم أننا من سينهيها |
Ele pode atacar ambos os imperadores tolos e funcionários traiçoeiros! | Open Subtitles | يمكنني ان اهاجم كلا الامبراطورين الاحمقين و الموظفين الحكوميين الخونة! |
O meu bisavô não deu a vida na batalha de Alamo para nós vendermos o país a um bando de políticos traiçoeiros. | Open Subtitles | جد جدي... لم يضحّي بحياته في حرب الـ(ألامو) ليتسنى لزمرة من الساسه الخونة الغدر بشعبنا. |
E seremos traiçoeiros. | Open Subtitles | وسنكون غادرون |
Maldito Franklin, inventou estes dispositivos traiçoeiros. | Open Subtitles | (فلتحل اللعنة عليك يا (فرانكلين لأختراعك جهازاً بهذه الخيانة |