ويكيبيديا

    "trairia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخون
        
    • لأخون
        
    • يخون
        
    • أخونك
        
    • بخيانة
        
    • سأخون
        
    • يخونني
        
    • يخونك
        
    • يخوننا
        
    • ليخون
        
    • ستخون
        
    • تخن
        
    • تخون
        
    • تخونني
        
    • لأخن
        
    - Sim, porque sabe que eu nunca trairia esta firma. Open Subtitles أجل لأنها تعرف يقيناً أنني لن أخون هذه الشركة
    Nunca trairia um colega. Open Subtitles ما كنتُ أبداً لأخون زملائي في العمل. أنتَ تتحدث مع الشخص الخاطئ أيها العميل
    Nem o rato mais sujo daqui trairia um companheiro. Open Subtitles حتى أقذر جُرد هنا بالداخل يخون زميلاً هكذا
    Confia em mim, por favor, ainda somos irmãos, eu nunca te trairia. Open Subtitles ايها الأحمق. ثق بي ارجوك, نحن لازلنا إخوان ولن أخونك ابداً
    Você trairia os seus amigos Tau'ri? Open Subtitles وأنت ستقومين بخيانة أصدقائك "التاوري" ؟
    Achou mesmo que podia comprar-me, que eu trairia o meu país por sua causa? Open Subtitles هل حقاً اعتقدت انك تستطيع ان تشتريني؟ واني سأخون دولتي من اجلك؟
    Ele nunca me trairia. Nunca. Trabalhamos juntos há 15 anos. Open Subtitles إنه لن يخونني أبداً نعمل سوياً ل 15 عام
    Eu jamais trairia o nosso país ou poria vidas em perigo. Open Subtitles أنا لن أخون بلدي وأعرض حياة الناس للخطر أبداً تعرفين هذا
    Nunca trairia a minha equipa! Vocês desertaram. Vocês é que me traíram. Open Subtitles أنا لم أخون فريقي ، لقد ذهبتم بدون أذن ، أنتم من خانني
    Crê que eu trairia o meu povo? Open Subtitles هل تعتقد أننى يمكن أن أخون قومى ؟
    Não falei em nada específico. Nunca trairia a confidencialidade entre médico paciente. Open Subtitles لمْ أذكر شيئاً محدّداً، و ما كنتُ لأخون السرّيّة بين الطبيب و المريض
    Eu não faria isso - Eu não te trairia, nem ao rei. Open Subtitles ما كنتُ لأخونكِ أو لأخون الملك.
    Acredite que sinto muito, mas um cavalheiro trairia seus companheiros de armas, não é? Open Subtitles صدقيني عندما أقول لك إنني آسف ولكن رجلاً مثلي لا يجوز أن يخون أخوته في السلاح
    Sabes que nunca te trairia como ela o fez. Open Subtitles تعرف أنني لن أخونك أبداً كما فعلت هي
    Sente que trairia o dever dele se perdêssemos Downton por causa dele. Open Subtitles هو يشعر أنه يقوم بخيانة (داون تاون) أذا جعلها تخسر.
    Mesmo que seja quem diz que é, como poderia pensar que eu trairia minha gente e me juntaria a si depois de tudo que fez? Open Subtitles حتى لو كُنتِ ماتزعُمين كيف تعتقدى ، أننى سأخون قومى ، وأنضم لكِ بعد مافعلتيه؟
    O Justino nunca me trairia. Open Subtitles جوستينو لن يخونني ابداً
    Ninguém aquí te trairia, Franklin. Open Subtitles لا يوجد رجل هنا يمكن أن يخونك يا فرانكلين
    Conheço Said, ele não nos trairia. Open Subtitles هل هذا معقول؟ أنا أعرف سعيد لا يمكنه أن يخوننا
    A pessoa que conheci jamais trairia um amigo, jamais ameaçaria inocentes, e para quê? Open Subtitles الرجل الذي عرفته، ما كان ليخون صديقًا ما كنت لتهدد أناسًا أبرياء، ولأجل أي غاية؟
    Você é um vingativo, rato choramingão mas eu nunca pensei que você trairia sua própria firma. Open Subtitles أنت جبان وضيع متباكي لكن لم أتخيّل أنك ستخون شركتك
    O Valentine matou-a porque ela não trairia a tua mãe. Open Subtitles فلانتين قتلها لأنها لم تخن والدتك
    Podem não concordar em tudo, mas ela nunca trairia a sua família. Open Subtitles قد يكون لديكن خلافات، ولكنّها لن تخون عائلتها أبداً.
    Não acredito. A Muriel nunca me trairia. Open Subtitles لا أصدق ذلك مستحيل أن تكون ميريل تخونني
    Não trairia o sindicato, por isso abdiquei logo do cargo. Open Subtitles لم أكن لأخن الاتحاد لذا تخليت عن منصبي في القطاع المحلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد