Até Traiste um homem que arriscou a vida para te ajudar. | Open Subtitles | أنتَ حتّى خنت الرجل الّذي خاطر بحياته لمساعدتك. |
Tu Traiste o nosso reino e a nossa família no dia em que mataste Cardem. | Open Subtitles | لقد خنت مملكتنا والعائلة في اليوم الذي قتلت فيه كاردم |
Foi por esta terra que me Traiste, o teu próprio irmão, | Open Subtitles | هذه الأرض التي خنتني من أجلها خنت أخاك الشقيق |
Nós deixamos-te viver, deixamos-te ir embora quando nos Traiste. | Open Subtitles | تركناك لتعيش تركناك تغادر بينما كنت قد خنتنا |
Vou precisar que me devolvas o dicionário Inglês-Romeno já que tu Traiste o meu mais horrivel segredo. | Open Subtitles | سوف أحتاج ذلك القاموس الأنجليزى الرومانى منك مرة أخرى منذ أن قمت بخيانتى بسرى المرعب |
Tu pensas que me Traiste. | Open Subtitles | هل تعتقد إنك قمت بخيانتى |
Traiste estes cidadãos de Jamestown. | Open Subtitles | خنت هؤلاء المواطنين من بلدة جيمس تاون |
Já Traiste o Michael? | Open Subtitles | لا عليك هل خنت "مايكل" في يوم من الأيام؟ |
Traiste o teu país e o teu povo. | Open Subtitles | خنت بلدك والشعب. |
Traiste o Jesse, o gajo do abdomen perfeito. | Open Subtitles | واو خنت "جيسي"... الشخص الكامل |
- Sim, Traiste a tua mulher. | Open Subtitles | لقد خنت زوجتك |