ويكيبيديا

    "traiu-te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خانك
        
    • خانتك
        
    • خانكِ
        
    • بخيانتك
        
    • خانتكَ
        
    • غدر
        
    • يخونك
        
    • تخونك
        
    • باعتك
        
    • بخيانتكِ
        
    • خانتكِ
        
    • لقد خدعك
        
    • وخانكِ
        
    Alguém do teu próprio departamento traiu-te e queres que ele pague. Open Subtitles لقد خانك شخص من قسمك وتريدهم أن يدفعوا الثمن
    Basicamente, primeiro traiu-te a dormir com outra pessoa e depois traiu-te a dormir contigo. Open Subtitles اساسا، اولا لقد خانك بنومه مع شخص اخر والان هو بطريقة ما يخونك بنومه معكِ
    A tua mulher traiu-te porque perdeste o sentido de quem eras como homem, como marido e provavelmente como amante. Open Subtitles زوجتك خانتك لأنك فقدت هويتك كرجل و كزوج وعلى الأرجح كحبيب
    Odeio dizê-lo, mas ela traiu-te um pouco. Open Subtitles أكره أن أقول ذلك، لكنها فعلاً قد خانتك ياله من أمر ٍ شيق
    Ele traiu-te, mãe. És um ser humano. Supera isso. Open Subtitles لقد خانكِ يا أمّـاه، إنكِ بشريّة، فلتتقبّلي الأمر!
    Então, o meu sósia, o homem que parece exactamente como eu, traiu-te. Open Subtitles إذًا فمثيلي الرجل الذي يشبهني تمامًا خانك
    Ele era o teu amigo mais próximo no FBI, teu mentor e parceiro, e traiu-te. Open Subtitles وقد كان أقرب صديق لك في المكتب وكان أيضاً معلّمك وشريكك وقد خانك
    Ele traiu-te. Disseste que ias odiá-lo para sempre. Open Subtitles لقد خانك قلتي أنكِ ستكرهينه للأبد
    O teu marido traiu-te, aquele filho da mãe, e agora estás a trai-lo? Open Subtitles زوجك خانك, اللعين و ها أنتِ تخونيه؟
    Poderia mandá-lo escrever num bolo! Com aquelas bolas prateadas. "O cavalo do teu marido traiu-te no dia 4 de Outubro... e parabéns pelo bebé." Open Subtitles قد أكتبه على كعكة ذات الحبات الفضية "زوجكِ خانك في الرابع من أكتوبر"
    Conheço o meu marido. Ele traiu-te. Open Subtitles أنا أعرف زوجي انه خانك
    A tua namorada de liceu embebedou-se numa festa e traiu-te com toda a equipa de luta livre. Open Subtitles فتاتك في المدرسة الثانوية ثملت في حفلة ما... ثم خانتك مع كل فريق المصارعة...
    Ou és o pai, ou ela traiu-te com o teu pai. Open Subtitles اما أن تكون الأب او انها خانتك مع والدك
    As fotografias de árvores tristes e os teus almoços. A Katherine traiu-te? Open Subtitles جميع تلك الصور عن الأشجار الحزينة و تعليقاتك كاثرين) خانتك ؟
    O Spencer traiu-te porque é um idiota chapado, não por seres má na cama. Open Subtitles (سبينسر) خانكِ لأنّه أحمق ليس لأنكِ سيئة في الفراش
    E depois, traiu-te. Open Subtitles وبعد ذلك قد خانكِ
    Ela traiu-te, está arrependida. Open Subtitles ياصاح ، لقد قامت بخيانتك وهي أسفة.
    Ele trabalhava para o Procurador Geral. Ela traiu-te. Open Subtitles كان يعمل للنائب العام لقد خانتكَ
    Este traiu-te. Open Subtitles هذا الشخص غدر بـك
    Estou a falar a sério, ele traiu-te quando foste, mas nunca se apaixonou. Open Subtitles أنا جاد أنه كان يخونك هنا وهناك ،عندما كنتِ بعيده، الا انه لم يقع في الحب.
    Pára, Kyle! Ela traiu-te. Open Subtitles كايل , توقف إنها تخونك
    A tua mulher traiu-te. Open Subtitles باعتك زوجتك.
    - Talvez, ou talvez para quem estejas a trabalhar traiu-te e levou-o quando viraste costas. Open Subtitles .. ــ ربما أو ربما من تعملين لحسابه قام بخيانتكِ أخذه عندما أغفلتِ عنه
    Está bem, está bem. Então a mamã traiu-te, foi? Open Subtitles حسنًا، إذن فقد خانتكِ أمكِ..
    Não entendes? Solaris traiu-te e envenenou o sol! Seu vaidoso e estúpido homenzinho! Open Subtitles ألا تفهم الأمر، لقد خدعك (سيلاريوس) وقام بتسميم الشمس أيّها المتعجرف الأحمق
    Ele matou o teu marido e traiu-te. És tal e qual como nós. Open Subtitles لقد قتل زوجك وخانكِ أنتِ مثلنا تماماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد