ويكيبيديا

    "trancadas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مغلقة
        
    • مقفلة
        
    • مُغلقة
        
    • مغلقه
        
    • المغلقة
        
    • موصدة
        
    • موصد
        
    • محبوستان
        
    • مغلقان
        
    • تُغلق
        
    • محبوسين
        
    • موصدةٌ
        
    Num mundo de portas trancadas, quem tem a chave é rei. Open Subtitles في عالم ذو حجرات مغلقة من يملك المفتاح هو الملك
    Afastem-se das portas, estão trancadas para conter os experimentos. Open Subtitles إبتعدوا عن هذه الأبواب إنَها مغلقة لإحتواء التجربة
    As portas estavam sempre trancadas. Open Subtitles لقد حبسونا في الغرف و كانت الأبواب مقفلة طوال الوقت
    Todas as saídas estão trancadas e não conhecemos outra. Open Subtitles جميع المخارج مُغلقة ونحن لا نعرف . أى طريق آخر للخروج
    Não quero mais portas trancadas por aqui, ouviram-me? Open Subtitles لا أريد أبواب مغلقه هنا , هل تسمعونني؟ تَسْمعُني؟
    Não gosto nada de portas trancadas em minha casa. Open Subtitles تعرف أني لا أحب الأبواب المغلقة في منزلي ياولد
    -Sim. -As portas são trancadas à noite? Open Subtitles هل تبقي عائلتك الأبواب موصدة في الليل عادة؟
    Não importa, as portas são trancadas eletrónicamente. Open Subtitles هو لا يَهْمُّ على أية حال، الأبواب مغلقة إلكترونياً.
    E as janelas do teu apartamento? Ainda estão trancadas? Open Subtitles وماذا عن نوافذ منزلك ، هل لازالت مغلقة ؟
    Porque se é para resultar, não pode haver portas trancadas entre nós. Open Subtitles فحتى تنجح علاقتنا لايجب أن يكون هناك أبواباً مغلقة بيننا
    Mantém as portas trancadas, faz os trabalhos de casa, liga o forno e não deixes a Lulu dar cabo das bolachas. Open Subtitles أبق كل الأبواب مغلقة و أفعلى واجبك، وسخنى الفرن ولا تتركى لولو في كوخ الحلويات
    As portas estão trancadas por dentro eletronicamente. Open Subtitles إنّ الأبواب مغلقة بنظام إلكتروني من الداخل
    Não consegui entrar, todas as portas estavam trancadas. Open Subtitles لكني لم أستطع الدخول جميع الأبواب كانت مقفلة
    Se elas estavam sozinhas trancadas no carro, como é que isto aconteceu, Greg? Open Subtitles حسنا , اذا كانتا وحديهما في سيارة مقفلة كيف حدث هذا بحق الجحيم غريغ
    A minha mãe estava sempre com frio, por isso... a maioria das janelas foram pintadas e trancadas. Open Subtitles أمى كانت دائماً باردة, لذا معظم النوافذ كانت مطلية وهى مقفلة
    Tem a certeza que as portas e janelas estavam trancadas? Open Subtitles متأكد أن كل الأبواب والنوافذ كانت مُغلقة ؟
    As bolas são entregue em mãos e trancadas em malas pela comissão da Lotaria. Open Subtitles يتمّ تسليم الكُرات باليد ويُغلق عليها في حقائب مُغلقة من قبل لجنة اليانصيب.
    Antes que esqueça, todos poderão comer as refeições no grande átrio, mas de noite as portas que dão para ele serão trancadas. Open Subtitles قبل أن أنسى تستطيع السهر حتى الثالثة صباحا لكن الأبواب يجب أن تضل مغلقه
    As portas estão trancadas, não está aqui ninguém, não há foto nenhuma. Open Subtitles أعني, الأبواب مغلقه, ولا أحد هنا وليس هناك صورة.
    Acho que não quer saber sobre alarmes e portas trancadas. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه يهتم لأمر الإنذار أو الأبواب المغلقة
    A nossa tralha! E as saídas estão trancadas! Passemos ao Plano B. Open Subtitles إنها الخردة الخاصة بنا، المخارج موصدة ، لننتقل للخطة البديلة
    - As portas lá de cima estão trancadas. - O Jean-Philippe e o Jean-Pierre? Open Subtitles ـ الباب فى الطابق العلوى موصد وأين جين فيليب و جين بيير؟
    Nós as duas trancadas nesta cela... Open Subtitles كونُنا أنا و أنتِ محبوستان في هذه الزِنزانَة معاً
    Veja se todas as portas estão trancadas... Open Subtitles تأكَد من أنَ البابين الأماميَة ...والخلفيَة مغلقان
    As janelas estão cravadas. As portas serão trancadas por fora. Open Subtitles النوافذ مُغلقةٌ بمسامير، و الأبواب سوف تُغلق من الخارج.
    Há um depósito nos fundos, tem umas 20 pessoas trancadas dentro dele. Open Subtitles يوجد غرفة للتخذين الى الجنوب بها حوالى 20شخص محبوسين
    Estão trancadas, mas não é só isso. Open Subtitles إنها موصدة، إنها ليست موصدةٌ فقط، بل لا يوجد أي مقابض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد