ويكيبيديا

    "transação" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صفقة
        
    • معاملة
        
    • المعاملات
        
    • الصفقات
        
    • المتاجرة
        
    • الصفقة
        
    • بمتاجرة
        
    Que o Chacal te traiu na transação de armas na Líbia. Open Subtitles أعرف أن الثعلب أوقع بك فى صفقة سلاح فى ليبيا
    Para mim, tornou-se uma transação, uma espécie de troca. TED لقد كان الامر بالنسبة لي مثل صفقة نوع من انواع التجارة
    Para assegurá-lo, peço que considere... uma transação à parte, colateral ou um acordo. Open Subtitles والتفكير ملياً لنتفق على صفقة أخرى أو طريقة للتفاهم
    A transação não é feita desta forma para ser honesto. Open Subtitles لا تتم معاملة مثل هذه الطريقة، أن نكون صادقين.
    de cada transação que acontece. Então eu pedi para verificarem. Open Subtitles لكلّ المعاملات البطاقيّة التي قام بها لذا قمتُ بتتبّعه
    E o mais engraçado foi onde a transação ocorreu, porque nenhum de nós trabalhava directamente com o Johns. Open Subtitles والشيء الجميل كان كيفية حدوث الصفقات لانه ولا أحد منا كان يتعامل مباشرة الرجال الراغبون
    Desde que admita que fez esta transação por iniciativa própria. Open Subtitles بأنها قامت بهذه المتاجرة من تلقاء نفسها
    Porque é uma transação comercial honesta, as únicas necessidades importantes são as minhas. Open Subtitles لأنها صفقة عمل مباشرة الحاجات المهمي هي حاجتي
    Isto tornou legal e permitiu à "Citicorp" fundir-se com a "Travelers Group", uma transação avaliada em 70 biliões de dólares, criando um dos maiores bancos do mundo. Open Subtitles هذا جعل الامر قانونياً ليكون ضمن الفرق المترحلة صفقة تبلغ 70مليون
    Tudo bem, isso é uma transação de drogas que deu errado. Vamos entrar Open Subtitles حسناً, هذه صفقة مخدّرات, ستسوء الأمور سوف نقتحم
    Se quiserem fazer uma transação por 2 lats então façam. Open Subtitles إذا كنت تريد صفقة مع عدد 2، ثم القيام.
    Perto de cem milhões numa transação mais que suja. Open Subtitles ما يقارب المئة مليون دولار من وراء صفقة قذرة
    Ele deveria conduzir a sociedade. em uma única transação. Open Subtitles وهو ضرورة إدارتهم للمجتمع عبر جرة قلم يمكن لهؤلاء الأقذار أن يربحوا من ستين إلى خمس وستين مليون في صفقة واحدة
    Eles tem uma transação que liga um de nós ao Ali. Open Subtitles عندهم صفقة كانت توصل احدانا الى علي
    Preocupo-me com um chinês que pensa ser sábio... vir fazer uma transação comercial... com armas automáticas. Open Subtitles أنا قلق بشأن ذاك الرجل الصيني الذي يظن أنّه من الحكمة... أن يعقد صفقة عمل... وفي يديه سلاح أوتوماتيكي
    Se dois amigos fazem uma transação recíproca, como a venda de um carro, é bem sabido que isso pode ser uma fonte de tensão ou desconforto. TED إذا دخل صديقان في علاقة معاملة مشتركة، كبيع سيارة مثلاً، من المتعارف عليه أن ذلك قد يكون مصدر للتوتر أو الإحراج.
    Em março, houve uma transação que movimentou 100 mil bitcoins. TED كانت توجد معاملة مالية بقيمة 100,000 البيتكوين في مارس الماضي.
    Em janeiro de 2009, informaram-me que eu tinha feito uma transação comercial fraudulenta involuntariamente, no banco onde trabalhava. TED في يناير عام 2009، تم إبلاغي أنني قد ساعدت وبدون دراية في تمرير معاملة احتيال في البنك حيث أعمل.
    Faz aumentar os custos de transação. TED وتصبح المعاملات المالية ذات تكلفة عالية.
    Pode ser mas este tipo de transação chama-se fraude. Open Subtitles ربما يكون هذا ولكن هذا النوع من المعاملات يسمى الإختلاس
    Era sempre as miúdas a colocar em risco a sua vida, pois eram elas que de facto faziam a transação. Open Subtitles كن الفتيات ، اللاتي يعرضن انفسهن على المكشوف لأنهن كن هن اللاتي في الحقيقة يصنعون الصفقات
    Se a transação nunca ficasse sob suspeita, nem o corretor poderia culpar o Bert. Open Subtitles إذا كانت المتاجرة تحت الاشتباه المداول لا يمكنه الإشارة إلى (بيرت)
    Consegue a transação, faz a transação. Testemunha e pronto. Open Subtitles احصل على الصفقة وأجر التبادل واشهد وسينتهي الأمر
    Porque fez uma transação por mais um milhão do que era recomendado? Open Subtitles لمَ قمت بمتاجرة بقيمة أكثر من الموصي بها بمليون دولار؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد