Que o Chacal te traiu na transação de armas na Líbia. | Open Subtitles | أعرف أن الثعلب أوقع بك فى صفقة سلاح فى ليبيا |
Para mim, tornou-se uma transação, uma espécie de troca. | TED | لقد كان الامر بالنسبة لي مثل صفقة نوع من انواع التجارة |
Para assegurá-lo, peço que considere... uma transação à parte, colateral ou um acordo. | Open Subtitles | والتفكير ملياً لنتفق على صفقة أخرى أو طريقة للتفاهم |
A transação não é feita desta forma para ser honesto. | Open Subtitles | لا تتم معاملة مثل هذه الطريقة، أن نكون صادقين. |
de cada transação que acontece. Então eu pedi para verificarem. | Open Subtitles | لكلّ المعاملات البطاقيّة التي قام بها لذا قمتُ بتتبّعه |
E o mais engraçado foi onde a transação ocorreu, porque nenhum de nós trabalhava directamente com o Johns. | Open Subtitles | والشيء الجميل كان كيفية حدوث الصفقات لانه ولا أحد منا كان يتعامل مباشرة الرجال الراغبون |
Desde que admita que fez esta transação por iniciativa própria. | Open Subtitles | بأنها قامت بهذه المتاجرة من تلقاء نفسها |
Porque é uma transação comercial honesta, as únicas necessidades importantes são as minhas. | Open Subtitles | لأنها صفقة عمل مباشرة الحاجات المهمي هي حاجتي |
Isto tornou legal e permitiu à "Citicorp" fundir-se com a "Travelers Group", uma transação avaliada em 70 biliões de dólares, criando um dos maiores bancos do mundo. | Open Subtitles | هذا جعل الامر قانونياً ليكون ضمن الفرق المترحلة صفقة تبلغ 70مليون |
Tudo bem, isso é uma transação de drogas que deu errado. Vamos entrar | Open Subtitles | حسناً, هذه صفقة مخدّرات, ستسوء الأمور سوف نقتحم |
Se quiserem fazer uma transação por 2 lats então façam. | Open Subtitles | إذا كنت تريد صفقة مع عدد 2، ثم القيام. |
Perto de cem milhões numa transação mais que suja. | Open Subtitles | ما يقارب المئة مليون دولار من وراء صفقة قذرة |
Ele deveria conduzir a sociedade. em uma única transação. | Open Subtitles | وهو ضرورة إدارتهم للمجتمع عبر جرة قلم يمكن لهؤلاء الأقذار أن يربحوا من ستين إلى خمس وستين مليون في صفقة واحدة |
Eles tem uma transação que liga um de nós ao Ali. | Open Subtitles | عندهم صفقة كانت توصل احدانا الى علي |
Preocupo-me com um chinês que pensa ser sábio... vir fazer uma transação comercial... com armas automáticas. | Open Subtitles | أنا قلق بشأن ذاك الرجل الصيني الذي يظن أنّه من الحكمة... أن يعقد صفقة عمل... وفي يديه سلاح أوتوماتيكي |
Se dois amigos fazem uma transação recíproca, como a venda de um carro, é bem sabido que isso pode ser uma fonte de tensão ou desconforto. | TED | إذا دخل صديقان في علاقة معاملة مشتركة، كبيع سيارة مثلاً، من المتعارف عليه أن ذلك قد يكون مصدر للتوتر أو الإحراج. |
Em março, houve uma transação que movimentou 100 mil bitcoins. | TED | كانت توجد معاملة مالية بقيمة 100,000 البيتكوين في مارس الماضي. |
Em janeiro de 2009, informaram-me que eu tinha feito uma transação comercial fraudulenta involuntariamente, no banco onde trabalhava. | TED | في يناير عام 2009، تم إبلاغي أنني قد ساعدت وبدون دراية في تمرير معاملة احتيال في البنك حيث أعمل. |
Faz aumentar os custos de transação. | TED | وتصبح المعاملات المالية ذات تكلفة عالية. |
Pode ser mas este tipo de transação chama-se fraude. | Open Subtitles | ربما يكون هذا ولكن هذا النوع من المعاملات يسمى الإختلاس |
Era sempre as miúdas a colocar em risco a sua vida, pois eram elas que de facto faziam a transação. | Open Subtitles | كن الفتيات ، اللاتي يعرضن انفسهن على المكشوف لأنهن كن هن اللاتي في الحقيقة يصنعون الصفقات |
Se a transação nunca ficasse sob suspeita, nem o corretor poderia culpar o Bert. | Open Subtitles | إذا كانت المتاجرة تحت الاشتباه المداول لا يمكنه الإشارة إلى (بيرت) |
Consegue a transação, faz a transação. Testemunha e pronto. | Open Subtitles | احصل على الصفقة وأجر التبادل واشهد وسينتهي الأمر |
Porque fez uma transação por mais um milhão do que era recomendado? | Open Subtitles | لمَ قمت بمتاجرة بقيمة أكثر من الموصي بها بمليون دولار؟ |