E se ele cair, que caia de tal modo que oculte sua patente, para os transeuntes acharem que é um oficial! | Open Subtitles | و إذا سقط يجب ان يسقط بطريقة يغطى بها على حالته حتى يعتقد المارة انه ضابط |
Voltou mais tarde para limpar o sítio, viu os transeuntes... e alvejou-os a sangue frio. | Open Subtitles | وعاد بعد ساعات لتنظيف المكان ورأى المارة وأطلق عليهم النار بدم بارد |
Porquê três transeuntes se iam envolver num roubo... que nem parecia estar a passar-se? | Open Subtitles | إذاً فلم سيتدخل ثلاثة من المارة في عملية سطو لا يبدو انها كانت قائمة؟ |
Deixei barulhento, para assustar os transeuntes curiosos. | Open Subtitles | تركت صوتة عاليا لكى يخيف كل المتفرجين الأبرياء الذين فى الطريق |
- Por favor! Vais conversar com a Polícia, com os transeuntes... até com o Frio. | Open Subtitles | أرجوك، ستقوم بالدردشة مع الشرطة، ومع المتفرجين... |
"Não haverá habitantes nas casas, nem transeuntes nas ruas, ninguém subirá as escadas, correrão rios de sangue." | Open Subtitles | منازل دون قاطنين شوارع دون مارة سلالم لا يصعدها أحد أنهار من الدم ستتدفق |
Os homens que o seu pai matou...não eram inocentes transeuntes, eram da Aster Corps. | Open Subtitles | الرجال الذين قتلهم والدك لم يكونوا مارة أبرياء لقد كانوا يعملوا في (استر كوربس) |
Uns transeuntes chamaram a polícia. | Open Subtitles | احد المارة اتصل بالبوليس و اخدونى للمركز |
Quatro dos teus, dois empregados de mesa, a vendedora da loja de cristais, e cinco transeuntes. | Open Subtitles | أربعة من موظفيك، ونادلين وبائعة من محل الأواني الزجاجية وخمسة من المارة. |
Três minutos depois esta imagem foi capturada, o veículo de onde o Hasaan saiu foi detonado, matando o Lebov e 12 transeuntes civis. | Open Subtitles | بعد ثلاثة دقائق من إلتقاط تلك الصورة السيارة التي خرج منها " حسن " تم تدميرها قُتل " ليبوف " و 12 شخص من المارة |
Mas, assim, os transeuntes não poderiam ver as senhoras... | Open Subtitles | ولكن.. ألن يرى المارة السيدات |
O Gibbs não quer alertar os transeuntes inocentes que o nosso amigo ali é um impostor. | Open Subtitles | لم يرغب (جيبز) بتنبيه المارة الأبرياء أن صديقنا هذا شخص مزيف |
Joel Meyerowitz: Como todos os transeuntes, fiquei do lado de fora da vedação em Chambers e Greenwich, e só conseguia ver o fumo e um pouco dos destroços. Levantei a minha câmara para dar uma espreitadela, só para ver se haveria algo para ver, e um polícia, uma mulher polícia, bateu-me no ombro e disse: "Ei, nada de fotografias!" | TED | جويل مايروتز: وككل المارة وقفت خلف حاجز الحماية بشارع تشامبر وغرينتش، وكل ما استطعت رؤيته هو دخان وبعض الأنقاض، فرفعت مصورتي لإلقاء نظرة، فقط لرؤية إن كان هناك شيء، فضربتني شرطية على كتفي، قائلة: "لا صور!" |