"Podemos ajudar a mobilidade da população idosa "transformando as cadeiras de rodas em veículos elétricos geniais?" | TED | أو، هل يمكننا المساعدة في تنقل الفئة المسنة بتحويل الكراسي المتحركة العادية إلى سيارات كهربائية ممتعة؟ |
Isto dá-nos o nosso espaço-tempo, transformando o espaço e o tempo num material uniforme e contínuo. | TED | وهذا يعطينا الزمكان خاصتنا، بتحويل المكان والزمان إلى مادة واحدة متواصلة بشكل سلس. |
agarrados às rochas, comendo-as também... transformando a terra árida. | TED | التعلق بالصخور، و أكلها أيضاً. تحويل الأراضى القاحلة. |
(Aplausos) EMC: transformando grandes dados em grandes oportunidades para organizações em todo o mundo. | TED | تصفيق إي إم سي : تحويل البيانات الكبيرة إلى فرصة كبيرة للمنظمات في جميع أنحاء العالم. |
Foi uma tortura, ver como o Ernesto escolhia as piores partes de cada plano e o Luis montava-as, transformando o teu filme numa monstruosidade. | Open Subtitles | كانت رؤية "إرنسـتو" تعذيبـاً وهو يختار أسوأ المشاهد وكيف قام "لويس" بتعديلهم محولاً فيلمك إلى مسـخ |
...é rápido, mas o osso é cozido, transformando a medula. | Open Subtitles | تعمل بسرعة، لكن العظام تتفسخ.. ما يسبب تحول النخاع |
O poder do Sol comanda as estações, transformando o nosso planeta. | Open Subtitles | قوّة الشمس، تحرّك الفصول فتغيّر كوكبنا |
Nós achamos que os vampiros estão aumentando o número, transformando pessoas, deixando-as correr livremente. | Open Subtitles | إننا نظن أن مصاصي الدماء يحاولون زيادة اعدادهم، يحوّلون الناس، ويتركونهم طلقاء. |
Veja, você está transformando a imagem do partido | Open Subtitles | لقد قمت بتحويل صورة الحزب كما كان والدك يحبه |
Pensei em começar o semestre transformando isso num romance. | Open Subtitles | أرى أن نبدأ هذا الفصل الدراسي بتحويل هذه القصة إلى رواية |
Os microfones tradicionais funcionam transformando o movimento de um diafragma interior num sinal elétrico, e esse diafragma está concebido para se mover prontamente com os sons de forma a que os movimentos podem ser gravados e interpretados como áudio. | TED | لميكروفون العادي يعمل بتحويل الحركة لغشاء داخلي إلى إشارة كهربائية وهذا الغشاء مصمم للحركة بسهولة تبعا للصوت بحيث يمكن تسجيل حركته و ترجمتها إلى صوت |
Em "A Cor que Caiu do Céu", um estranho meteorito cai perto de uma quinta, transformando a quinta num verdadeiro pesadelo. | TED | في قصة "اللون من خارج الفضاء" وقع نيزك غريب بِقُرابة منزل ريفي، قام بتحويل المزرعة إلى مكان مرعب. |
Tens de celebrar o lançamento da tua marca na Bendel's, transformando a nossa casa num antro de ópio? | Open Subtitles | لماذا تحتفلين باتفاقية "بندل" بتحويل علية المنزل لوكر أفيون؟ |
transformando miúdas inocentes em prostitutas? | Open Subtitles | بتحويل الفتيات البريئات إلى عاهرات ؟ |
Então sejamos um pouco mais otimistas e consideremos: E se todos os países ficassem um pouco melhor transformando a sua riqueza em bem-estar social? | TED | إذن فلنكن متفائلين قليلا، ماذا لو شهد كل بلد تحسّنا ضئيلا في تحويل ثروته إلى رفاهية الأشخاص؟ |
Não é da minha conta, mas está transformando o menino num reguilha. | Open Subtitles | صحيح بأنه لا دخل لي ولكنك تقومين تحويل ذلك الصبي إلى طفل مزعج |
Vou causar uma alteração climática que mate espécies entediantes por completo, transformando pessoas em deliciosas ratazanas. | Open Subtitles | مثل صنع تغير مفاجئ فـ المناخ، الذى يقتل كل الأنواع المملة من مخلوقات الحياة البرية. تحويل الناس إلى فئران لذيذة. |
Lucrou muito com isso, transformando o seu alter-ego, Ozymandias, numa indústria multi-milionária. | Open Subtitles | ..ولقد ربحت كثيراً بالتأكيد جَـرَّاء ذلك محولاً شخصيتك الخارقة الثانية - (أوزيماندياز) |
Graham Wiles continuou a adicionar mais elementos a isto, transformando cadeias de resíduos em esquemas que criam valor. | TED | ام مؤسسة جراهام ويلز استمرت في وضع عناصر الى تلك العملية لكي تحول المخلفات الى مواد ذات قيمة |
Em seu lugar, estamos a construir computadores de alimentos a partir de materiais abandonados, recuperados e reutilizados, transformando o desperdício de hoje no jantar de amanhã. | TED | ونبني بدلاً عنها، حواسيب غذاء من مواد مرميّة جرى جمعها وإعادة تصنيعها، تحول ما يتم إهداره اليوم، إلى عشاء الغد. |
O poder do Sol comanda as estações, transformando o nosso planeta. | Open Subtitles | قوّة الشمس، تحرّك الفصول فتغيّر كوكبنا |
Já basta ter parentes amigos da Medusa transformando gente em pedra. | Open Subtitles | مؤسف كفاية أنّ بعض أقاربنا معلّقون برأس (مادوسا) يحوّلون الناس حجارةً. |