Ele transformou-me numa miúda gorda, estúpida e grávida que se preocupa. | Open Subtitles | لقد حولني إلى فتاة سمينه و غبيه حامل من يهتم |
Aquele mutangénico transformou-me na última coisa em que toquei. | Open Subtitles | هذا لأن الميوتاجين حولني لآخر شيء قمت بلمسه |
transformou-me em vampira para podermos ficar juntos para sempre. | Open Subtitles | لقد حوّلني إلى مصّاصة دماء لكيّ نعيش سويّاً للأبد. |
Ele marcou-me naquela noite, voltou e encontrou-me transformou-me. | Open Subtitles | لاحظني تلك الليلة، ثمّ عاد، عثر عليّ، و حوّلني. |
Aquele carro transformou-me nesta criatura torcida. | Open Subtitles | تلك العربة حوّلتني إلى هذا المسخ الذي تراه أمامك. |
A gravidez transformou-me, minha querida. | Open Subtitles | الحمل غيّرني يا عزيزتي |
Estava noutra dimensão e um gigante chamado Drell transformou-me num gafanhoto. | Open Subtitles | ذهبت إلى بعد آخر وساحر عملاق اسمه دريل قام بتحويلي إلى جرادة |
Um mês a comer apenas no Krustyburger, transformou-me num americano obeso mórbido e entupidor de sanitas. | Open Subtitles | الشهر الأول من أكل كراستي برغر و لا شيئ قام بتغييري |
Este divórcio transformou-me numa pessoa amarga e desprezível. | Open Subtitles | ..هذا الطلاق حولني إلى شخص بغيض و وقح وانا لا احب هذا |
Isto transformou-me em algo novo. Com um poder diferente de tudo o que o mundo já viu. | Open Subtitles | هذا حولني لكيان جديد ذي قوّة لم يشهد لها العالم مثيلًا. |
Eu chamo o projeto de "Washed Up: Transforming a Trashed Landscape", mas isso, na verdade, transformou-me e fez-me repensar no meu consumo e nos meus comportamentos. | TED | أسمي المشروع "نظف: بتحويل نفايات المكان" لكن في الحقيقة لكن حولني أنا وجعلني أعيد التفكير في سلوكي واستهلاكي |
Este amor transformou-me de uma menina curiosa que observava as estrelas, numa astrofísica, que está a dois passos de fazer descobertas celestiais. | TED | هذا الحب حولني من فتاة صغيرة فضولية تحب التديق بالنجوم الى عالمة فيزياء فلكية محترفة، مهتمه فيما يخص الاكتشافات السماوية . |
! O Merlin transformou-me com a magia dele! | Open Subtitles | مارلين حولني بسحره |
Aqui, um prato de bacon atrasado transformou-me num Jackson Pollock. | Open Subtitles | هنا، صحن مليء بالطعام حوّلني إلى جاكسون بولوك |
Sempre disse que vim para o Sagrado Coração um rapaz e transformou-me em... | Open Subtitles | أتيتُ إلى "القلب المقدّس" كفتى.. وقد حوّلني إلى.. |
transformou-me num monstro, obcecado com poder. | Open Subtitles | حوّلني إلى وحش مهووس بالقوّة |
Disse-te que tinha sido casado. Na nossa lua de mel ela transformou-me. | Open Subtitles | أخبرتكِ بأنني كنت متزوجاً, وفي ليلة زواجنا حوّلتني |
A meta transformou-me numa tocha humana. | Open Subtitles | المخدّرات حوّلتني فعلاً إلى إنسان شعلة، حسنٌ؟ |
Ela transformou-me em algo que nunca tinha existido no mundo. | Open Subtitles | "لقد حوّلتني إلى شيءٍ لم يكُن له وجود بهذا العالم قبلاً" |
O gás... transformou-me. | Open Subtitles | الغاز... غيّرني |
transformou-me no homem que sou agora. | Open Subtitles | وقامت بتحويلي إلى هذا الشخص الواقف أمامكِ |
No colégio, ela transformou-me em Ayn Rand, Foi como se, Sabias que o John Cage outrora apresentou aqui? | Open Subtitles | في الجامعة ، قامت بتغييري الي آين راند ، كان الأمر مثل هل تعرف بأن جون كايدج قد قام بالعزف هنا في إحدى المرات؟ |