Agora transformou-se numa festa enorme num country club. | Open Subtitles | والان تحول إلى شيء كبير في النادي الريفي |
Aquilo que começou como um divertimento inocente transformou-se numa paródia! | Open Subtitles | ولكن ما بدأ كمتعة بريئة تحول إلى متعة كما يزعمون |
O que começou como uma briga transformou-se numa guerra de gangues e quando tudo acabou alguns saíram feridos e outros mortos. | Open Subtitles | ما بدأ هو عراك بالقبضات سرعان ما تحول إلى حرب عصابات و عندما انتهت الحرب تأذى بعض الأولاد و البعض الآخر ماتوا |
O teu ronco-festival de velhotes transformou-se numa rave licecal! | Open Subtitles | حفلتكِ للشيخوخة المملة قد تحولت إلى حفلة ثانوية. |
O instrumento que eu usava transformou-se numa catapulta | TED | ما حصل هو أن الأداة التي كنت أستخدمها تحولت إلى مقلاع |
Ela era uma boa menina, mas transformou-se numa mulher sensual quando ela conhece um assassino. | Open Subtitles | كانت فتاة هادئة ولكنها تحولت إلى امرأة مثيرة عندما قابلت القاتل المأجور |
E agora transformou-se numa louca bebedeira de bar em bar. | Open Subtitles | و الأن تحول الى هذا السكر المجنون فى حانة الزحف |
A triste larva transformou-se numa borboleta extravagante. | Open Subtitles | اليسروع الحزين قد تحول إلى فراشة رائعة الجمال |
Mas em apenas 12 meses, o lugar conhecido como a capital das férias de Primavera transformou-se numa cidade fantasma. | Open Subtitles | لكن خلال 12 شهر المنتجع المسمى بشاطئ العطلات تحول إلى مدينة أشباح |
O planeta Vénus, que a dada altura poderá ter parecido um paraíso, transformou-se numa espécie de inferno. | Open Subtitles | كوكب الزهرة الذي بدا ذاتَ مرةٍ كالجنة تحول إلى نوعٍ من الجحيم |
E agora transformou-se numa versão gorda do Flanders. | Open Subtitles | والآن تحول إلى نسخة سمينة من فلانديرز |
Denny, a tua atitude outrora encantadora e excêntrica transformou-se numa série de impulsos auto-destrutivos. | Open Subtitles | ديني), سلوكك الساحر و الشاذ) تحول إلى سلسلة من النزورات المدمرة ذاتياً |
transformou-se numa ave e voou. | Open Subtitles | لقد تحول إلى طير وطار بعيدا |
O jantar do museu transformou-se numa coisa enorme e comprida, com os patrocinadores e os outros patronos, blá, blá, blá. | Open Subtitles | هذا العشاء متحف تحولت إلى هذا، هناك شيء كبير طويل... مع رعاة المعرض... ورعاة أخرى، الدهماء وكذا وكذا. |
A minha válvula mitral transformou-se numa apendicectomia. | Open Subtitles | عملية الصمام التاجي تحولت إلى استئصال زائدة. |
Ela transformou-se numa ciumenta chorona. | Open Subtitles | أعني أنها قد تحولت إلى غيورة بشكل لايطاق |
transformou-se numa supernova e, durante esse processo, libertou uma quantidade tremenda de energia, ofuscando toda a galáxia e emitindo, num segundo, a mesma quantidade da energia que o nosso Sol liberta em 10 dias. | TED | لقد تحولت إلى سوبر نوفا، وخلال تلك العملية أطلقت كمية هائلة من الطاقة، متألقة على بقية المجرة وباعثة ، خلال ثانية واحدة، نفس الكمية من الطاقة التي تطلقها شمسنا في 10 أيام. |
Mas nesse dia, graças a umas abelhas chatas, o calmo passeio transformou-se numa corrida por abrigo. | Open Subtitles | لكنفيهذااليوم,وبفضل هذاالنحلالكريـه... تلك النزهـة المترويـة تحولت إلى ركض من أجل البحث عن مخبأ |
A vigilância dos gatos transformou-se numa perseguição aos gatos. | Open Subtitles | مراقبة القطة تحولت إلى مُطاردة قطة |
O meu "amor por um tostão" do liceu transformou-se numa tesão. | Open Subtitles | تشجنج قلبي في المدرسة الثانوية تحول الى قلب منفتح |
Apesar de na altura estar noiva de um qualquer outro o meu romance tranquilo transformou-se numa paixão louca. | Open Subtitles | عندما انخطب "لشخص آخر - بالفرنسية" ماء رومانسيتي البارد تحول الى شهوة غاضبة |