Isso nem é transgressão. | Open Subtitles | إنه حتي لا يصل إلى حد التعدي على الممتلكات يا سام |
Se te der isso, tu desistes, das acusações de transgressão e deixas-me ir? | Open Subtitles | إذا سلمته لك، هل ستسقط تهمة التعدي وتتركني أذهب؟ |
O rapaz em questão era suspeito da transgressão, mas ninguém podia dizer, se tinha sido mesmo ele. | Open Subtitles | كان يشتبه في الولد في مسألة التعدي ولكن لا أحد يستطيع أن يقول. بشكل قاطع،أنه قد فعل ذلك. |
Sinto que estraguei o meu karma, Padre... e que algo mau vai acontecer devido a esta transgressão. | Open Subtitles | أشعر كما لو أنني دمرت كرمتي .. ايها الاب وبأن شيئا سيئا سيحدث نتيجة لهذا التجاوز |
Limpei o teu rasto. Vamos manter esta pequena transgressão entre nós. | Open Subtitles | لقد نظفت أثرك، لذا سنحفظ هذا التجاوز القليل بيننا |
Nenhum imposto ficará por pagar, nenhuma transgressão ficará impune. | Open Subtitles | لا دين يجب أن يذهب من دون دفع, ولا التجاوز من .دون |
Conduzir alcoolizado, transgressão criminosa, caçar sem licença, abandono de corpos de alces e veados. | Open Subtitles | القيادة تحت تأثير الكحول التعدي الجنائي، الصيد بدون رخصة إهدار الغزلان والأيائل |
Neste caso particular a transgressão é pessoal. | Open Subtitles | في هذه الحالة المعيّنةِ التجاوز شخصيُ. |
Acho que há uma ingenuidade maquiavélica na tua transgressão. | Open Subtitles | أنا أفترض أن هناك (مكيافلين) الأبداع إلى التجاوز |
Isto não apaga a segunda transgressão. | Open Subtitles | هذا لا يمحو التجاوز الثاني |