ويكيبيديا

    "transmitimos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نبث
        
    • نذيع
        
    • ننشرها
        
    • ننقل
        
    • ببث
        
    transmitimos dados sem fios usando ondas eletromagnéticas, em particular, ondas de rádio. TED الطريقة التي نبث بها البيانات اللاسلكية هي باستخدام الموجات الكهرومغنطيسية بالتحديد ,موجات الراديو
    transmitimos, com a nossa tecnologia, não só um fluxo de dados único, transmitimos milhares de fluxos de dados, em paralelo, em velocidades ainda mais altas. TED نبث باستخدام تقنيتنا ليس فقط دفق بيانات واحد نحن نبث الآلاف من تدفقات البيانات بالتوازي بسرعة اعلى حتي
    Porque não transmitimos no noticiário da noite? Open Subtitles لماذا لا نبث فقط على نشرات الأخبار المسائية؟
    Enquanto isso, transmitimos a nossa posição como um Shrill Cantor Bicéfalo bêbado! Open Subtitles وفى هذه الأثناء نحن نذيع مكاننا مثل مغنى "ترنكان" برأسين
    Então antes de ir, gostava de vos convidar a reflectir sobre os valores que transmitimos nas nossas interacções diárias, e como esses valores poderão modelar o comportamento dos que vos rodeiam. TED لذا قبل ذهابي، أود منكم أن تتأملوا القيم التي ننشرها في تفاعلاتنا اليومية، والتي قد تؤثر في بناء سلوكيات من حولنا.
    Mas o problema é este: Como transmitimos esta informação e instruções a alguém que não consegue ver de forma rápida e precisa o suficiente para que ele consiga conduzir? TED لكن المشكلة هي : كيف ننقل هذه المعلومات والإرشادات إلى شخص لا يرى بسرعة كافية ودقيقة بما فيه الكفاية حتى يتمكن من قيادة السيارة؟
    transmitimos uma assinatura química das nossas emoções. TED فنحن نقوم ببث التوقيع الكيميائي لمشاعرنا.
    Comandamos os sistemas e transmitimos como uma emissora. Open Subtitles ، نخترق أنظمتهم ومن ثم نبث الفيديو على الهواء مُباشرة عبر الإنترنت
    "transmitimos ao vivo em todo mundo para mais de 20 milhões de espectadores.. " Open Subtitles " نحن نبث نقلاً مباشراً و حياً " " لأكثر من 20 مليون مشاهد "
    "transmitimos ao vivo" "para mais de 20 milhões de espectadores. Open Subtitles " نحن نبث نقلاً مباشراً و حياً " " لأكثر من 20 مليون مشاهد "
    "transmitimos em directo do Bar King Cole"... Open Subtitles نبث لكم مباشرة من صالة "الملك كول"..
    Nunca transmitimos a nossa posição. Open Subtitles نحن لم نبث أبداً مركزنا
    Porque não transmitimos a conferência no Empire XStream? Open Subtitles - لما لا - نبث الامر برمته مباشرة على ( إمباير اكس ستريم )
    Está noite transmitimos em directo da minha casa. Open Subtitles اننا نذيع الليله من خارج منزلى ...من خارج غرفه الجلوس
    Mas é importante lembrar que através dos valores que transmitimos em simples interacções diárias, todos temos o poder de modelar o comportamento dos que nos rodeiam. TED ولكن من المهم أن نتذكر أن القيم التي ننشرها في تفاعلاتنا اليومية، تمنحنا جميعًا القدرة على تشكيل سلوكيات من هم حولنا.
    A televisão passou a transmitir o críquete. A televisão sempre dissera: "Só transmitimos o críquete se nos pagarem para isso". TED بدأ التلفزيون بتغطية الكريكيت. ولفترة طويلة قال التفزيون "لن ننقل الكريكيت ما لم تدفعوا لنا"
    Não foi por acaso que, em 1944, transmitimos a comédia "Die Feuerzangenbowle". Open Subtitles ولهذا السبب، في عام 1944 قمنا ببث برامج تسلية خفيفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد