Transportamos onze milhões de paus de dinamite, oito mil quilos de explosivos C-4 e cerca de 150 bombinhas de estilo clássico e dois melhores amigos! | Open Subtitles | نحن نقل 11 مليون العصي من الديناميت، 17،000 رطل من C-4، حوالي 150 لطيف قليلا القنابل الكلاسيكية من نوع قنبلة، |
Transportamos bacalhau para todo o mundo. | Open Subtitles | نحن نقل COD في جميع أنحاء العالم. |
Nas unidades mais pequenas da vida — as nossas células — Transportamos todas as informações necessárias para que todas as células funcionem e se dupliquem. | TED | وفي أصغر وحدات حياتنا، خلايانا، نحن نحمل كل المعلومات اللازمة لكل خلية أخرى لكي تعمل ولكي تتكاثر. |
Transportamos os sistemas, práticas e objetivos económicos para além da área local, mas não Transportamos a noção de manter e cuidar dos recursos comuns. | TED | حملنا أفكارًا اقتصادية وأهدافًا، وأنظمة جاوزت المحلية، ولكن لم نحمل فكرة العناية بالموارد العامة. |
Nós temos cinco aviões. Transportamos apostadores e bêbados. | Open Subtitles | اننا نمتلك خمس طائرات فقط نحن ننقل المقامرون و السكيرة |
Transportamos Judeus especiais. | Open Subtitles | نحن ننقل يهود غير عاديين. |
Você atreve-se a abrir fogo! Não vê que Transportamos petróleo? | Open Subtitles | كنت تجرؤ وتطلق النار , ألا تعلم اننا نحمل معنا بترول |
Nós Transportamos a carga do mundo | Open Subtitles | نحمل أثقال العالم كله |
Nós Transportamos a carga do mundo | Open Subtitles | نحمل أثقال العالم كله |