ويكيبيديا

    "trará de volta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يعيدها
        
    • يعيده
        
    • سيعيده
        
    • سيعيدها
        
    • يعيدهم
        
    E todas as escrituras, todas as orações, todos os sacrifícios oferecidos nos templos, nada disto a trará de volta para nós, não é? Open Subtitles وجميع الصلوت معاها , كل التضحيات عرضت في المعابد, لاشيء من ذلك سوف يعيدها اليس كذلك؟
    Se pensarmos bem não a trará de volta. Open Subtitles عندما تفكر بالأمر، لن يعيدها للحياة.
    Não a trará de volta, a dor não desaparecerá. Open Subtitles ذلك لن يعيدها ذلك لن يزيل ألمه
    Minha querida, não quero ser indelicada, e tem a minha compreensão, mas ficar sentada sozinha noite após noite, não o trará de volta. Open Subtitles إسمعي، يا عزيزي،أنا لا أريد أن أكون قاسية. وأنا أتعاطف معكِ بصدق. ولكن جلوسك لوحدك ليلة بعد ليلة لن يعيده مرة ثانية.
    Sim, o filho morreu, mas isso não o trará de volta. Open Subtitles حسناً، لقد توفي إبنها هل سيعيده هذا إلى الحياة؟
    E todas as escrituras, todas as orações, todos os sacrifícios oferecidos nos templos, nada disto a trará de volta para nós, não é? Open Subtitles وكُلّ الكتب المقدّسة كُلّ الصلوات كُلّ التضحيات التي تقدًم في المعابد لا شيئ سيعيدها الينا، أليس كذلك؟
    Magoar os responsáveis não os trará de volta. Open Subtitles إلحاق الأذى بمن فعل ذلك لن يعيدهم
    Fazer-me mal não a trará de volta. Open Subtitles ايذائي لن يعيدها
    Matar vosso pai não a trará de volta. Open Subtitles قتل والدك لن يعيدها
    Se morrer, não a trará de volta, Wyatt. Open Subtitles موتك لن يعيدها يا وايت
    Não a trará de volta. Open Subtitles لن يغير شيء و لن يعيدها.
    A maré não a trará de volta. Open Subtitles ‫لن يعيدها المد
    Isto não a trará de volta. Open Subtitles -لن يعيدها هذا إليك -صه
    E nada a trará de volta. Open Subtitles رحلت (ليسا) ولن يعيدها شيء
    Ouça, sei que isto não o trará de volta... Open Subtitles انظر, أعرف أن هذا لن يعيده للحياة
    - Sei que não o trará de volta. Open Subtitles أعرف أن هذا لن يعيده
    O dinheiro não o trará de volta. Open Subtitles المال لن يعيده للحياة.
    E nada no mundo o trará de volta. Open Subtitles و لايوجد شيء على الأرض سيعيده إلي
    Nada o trará de volta. Open Subtitles لا شيء سيعيده
    Vocês são simpáticos, mas vou comprar um jet ski para a Rebecca e verei se isso a trará de volta. Open Subtitles أنتم لطفاء يا رفاق، ولكني سأشتري لها مزلجة مائية وأرى إن كان هذا سيعيدها إليَّ
    Me matar não os trará de volta. Open Subtitles قتلي لن يعيدهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد