Ela trata-me como a madrasta malvada de um conto de fadas, não interessa o diga. | Open Subtitles | قالت يعاملني مثل زوجة الأب الشريرة في قصة خرافية لا يهم ما أقول. |
A Rainha trata-me como uma filha, então, devias estar com inveja. | Open Subtitles | الملكة يعاملني مثل ابنته، ذلك يجب أن تكون حسود. |
trata-me como se eu tivesse 10 anos. | Open Subtitles | إنه يعاملني و كأن عمري عشر سنوات |
Ele trata-me como se tivesse entrado neste país ilegalmente. | Open Subtitles | تتصرف معي كأنني اتيت في اطار لعين |
trata-me como uma rainha! | Open Subtitles | عاملني مثل ملكة! |
Pelo amor de Deus, Jeff. Ela trata-me como um trapo. | Open Subtitles | من فضلك يا جيف إنها تعاملنى بفظاظة |
Quer a minha cooperação, mas trata-me como um mercenário. | Open Subtitles | انت تريد تعاوني لكنك تعاملني كشخص موظف لديك |
Ela trata-me como se fosse secretária dela, não como futura sogra! | Open Subtitles | ،انها تعاملني كما لو كنت سكرتيرتها ! وليس كحماتها المستقبلية |
Jantámos em casa dele e trata-me como se fosse um número. | Open Subtitles | أكلنا بمنزله طعام العشاء ومازال يعاملني كأنني رقم بالنسبه له |
trata-me como um ovo rachado que caiu do ninho dum melro. | Open Subtitles | كان يعاملني مثل البيض المكسور الذي سقط من العش |
Quando o faz, trata-me como se fosse uma criança. | Open Subtitles | -عندما يفعل ذلك، يعاملني مثل الاطفال |
trata-me como uma princesa. | Open Subtitles | وكان يعاملني مثل الملكة. |
Horrível. trata-me como lixo. | Open Subtitles | -مريع,إنه يعاملني كالقذارة |
- trata-me como um irmão. | Open Subtitles | - إنه يعاملني كأخ له |
Sou um homem. Ela trata-me como uma criança! - Vem cá e fala. | Open Subtitles | ـ أنا رجل يا (جولز) و هي تتصرف معي كطفل ـ فقط إنزل و تكلّم |
Sim. trata-me como se fora um pedaço de carne. | Open Subtitles | فى الحقيقة ,أنت تعاملنى كقطعة لحم |
Ela trata-me como uma criança. | Open Subtitles | إنها تعاملنى كالطفلة |
Pelo menos ela trata-me como se eu fosse alguém! | Open Subtitles | لكنها على الأقل تعاملني كشخص مهم - نعم . |
A Fiona e a Debbie estão sempre a discutir e ela trata-me como se eu tivesse 5 anos. | Open Subtitles | (فيونا) و(ديبي) تتشاجران دوما وهي تعاملني كما لو أن عمري 5 سنوات |
Agora, ele trata-me como um mordomo. | Open Subtitles | أتعلمين ما أقصدة ؟ الان هو يعاملني كأنني كبير الخدم |
O Charles ameaçou-o, e ele agora trata-me como se a ameaça fosse eu. | Open Subtitles | "تشارلز" هدده والآن يعاملني كأنني أنا التهديد |