No trabalho, tratam-no bem em frente aos colegas. | Open Subtitles | كما ترى، كانوا يعاملونه جيداً في العمل، أمام الجميع |
Incrível. O tipo marca 12 míseros pontos e tratam-no como se fosse o Iverson. | Open Subtitles | غير معقول , الفتي سجل 12 نقطه و يعاملونه كما لو كان ايفرسون |
E agora tratam-no como se tivesse a peste. | Open Subtitles | والآن يعاملونه جميعاً وكأنه وباء من نوع ما، |
As pessoas veneram-no, tratam-no como se fosse Cristo, como se fosse o Messias. | Open Subtitles | الناس يعبدونك أينما ذهبت ,يعاملونك كالمسيح كأنك المسيح المنتظر |
Falam em carácter, integridade e honestidade, mas, ao fim do dia, quando prendem outro polícia, tratam-no como um escumalha qualquer. | Open Subtitles | يتظاهرون بالنزاهة والشرف لكن بنهاية اليوم. حين تكشف شرطياً فاسداً، يعاملونك كأّي حثالة آخر. |
Em geral, chamam-lhe San Simon e tratam-no com muito respeito. | Open Subtitles | إذاَ كل نهاية عام يسمونه " سان سيمو " يعاملونه باحترام عظيم |
tratam-no como se ele fosse alguma estrela rock. | Open Subtitles | إنهم يعاملونه كما لو كان نجماً غنائياً |
Os pais adoptivos dele tratam-no como lixo. | Open Subtitles | والداه بالتبني يعاملونه بسوء |
- tratam-no bem. | Open Subtitles | ماذا يعاملونه جيدا |
tratam-no bem? | Open Subtitles | هل يعاملونك جيّداً؟ |
tratam-no bem? | Open Subtitles | هل يعاملونك بلطف؟ |