A tua intenção foi proteger-me, logo, não sei tratar de mim. | Open Subtitles | كانت نيتكِ حمايتي، والذي يوحي أنّني لا أستطيع الإعتناء بنفسي. |
Acho que consigo tratar de mim, Só me assusta a política sexual. | Open Subtitles | أظنّ أنّي أستطيع الإعتناء بنفسي. الأمر الوحيد الّذي أخشاه هي السياسة الجنسيّة. |
Felizmente, a minha colega de quarto sabe como tratar de mim. | Open Subtitles | لحسن الحظ، شريكتي بالغرفة تعرف كيف تعتني بي |
Deus,Não consigo tratar de mim. Não consigo alimentar a mim mesma. | Open Subtitles | ياللهي, لا استطيع ان اعتني بنفسي حتي انني لا استطيع أن اطعم نفسي |
Eu posso tratar de mim própria. | Open Subtitles | ومكان لتتدربي على استخدام قدرتك بشكل أفضل. بوسعي العناية بنفسي. |
A sua miúda está a tratar dela, mas primeiro, terá de tratar de mim. | Open Subtitles | إنها قادرة على الإعتناء بنفسها لكن أولاً عليك الإعتناء بي |
Eu sei tratar de mim. | Open Subtitles | مرة أخرى. أستطيع الإهتمام بنفسي. |
Tenho sorte por estar a tratar de mim. Há quanto tempo trabalha aqui? | Open Subtitles | أنا محظوظة جدّاً أن يعتني بي شخص مثلك، منذ متى وأنت تعمل هنا؟ |
Bem, gosto de tratar de mim, nos dias que decorrem. | Open Subtitles | أحبّ أن أعتني بنفسي هذه الأيام |
Ela disse que era a vez dela de tratar de mim. | Open Subtitles | قالت لي انه حان دورها لتعتني بي |
Ele sempre disse que arranjava uma maneira de tratar de mim. | Open Subtitles | حقاً لطالما قال أنه سيجد طريقة ليعتني بي |
Não tens de te preocupar comigo. Eu sei tratar de mim, está bem? | Open Subtitles | لا داعي للقلق علىّ فيمكنني الإعتناء بنفسي , حسناً؟ |
Eu sei, mas não posso tratar de mim. | Open Subtitles | سمعتك , لكن لا يمكنني الإعتناء بنفسي أنا أم |
Cresci numa vizinhança como esta. Posso tratar de mim. | Open Subtitles | نشأت في أحياء كهذه، يمكنني الإعتناء بنفسي. |
Percebeste? - Sei tratar de mim. - Mas não o vais fazer, pois não? | Open Subtitles | أستطيع الإعتناء بنفسي - لكنكِ لن تستطيعي , هل يمكنكِ ؟ |
Eu sei tratar de mim mesma. | Open Subtitles | بوسعي الإعتناء بنفسي |
Não quero vingar-me de ninguém, estou a tratar de mim mesma. | Open Subtitles | -لا أنتقم من أحد، أستطيع الإعتناء بنفسي |
Tens que ir. Bruce disse que tinhas de tratar de mim. | Open Subtitles | يتوجب عليك قال لك بروس ان تعتني بي |
Tu sabes como tratar de mim. | Open Subtitles | أنت تعرف كيف تعتني بي. |
Bem, não te preocupes comigo. Eu sei tratar de mim. | Open Subtitles | حسنا لا تقلقي بشأني أستطيع ان اعتني بنفسي |
Eu posso tratar de mim, sabes. | Open Subtitles | أستطيع العناية بنفسي كما تعرف |
Tentaste tratar de mim quando estava doente, e fui mau contigo. | Open Subtitles | لقد حاولت الإعتناء بي. عندما كنت مريض و كنت لئيماً معك |
Eu posso tratar de mim. | Open Subtitles | أستطيع الإهتمام بنفسي |
Há duas semanas, o Jake telefonou-me e disse-me que tinha algo grande planeado algo que iria tratar de mim e do Danny para sempre. | Open Subtitles | قبل أسبوعين ، دعانى (جيك) و قال لي أن لديه مكسبا كبيرا في العمل الأمر الذي من شأنه أن يعتني بي و (داني) للأبد |
Não, McGee, xô. Posso tratar de mim mesma. | Open Subtitles | أذهبماجىّ لا, أستطيع أن أعتني بنفسي |
Ela veio para cá desde Berlim para tratar de mim, e... | Open Subtitles | قطعَت طول الطريق من (برلين) لتعتني بي و... |
Em tempos, eu tive a sorte de ter alguém a tratar de mim, quando precisei. | Open Subtitles | قبل وقت طويل، كان من حسن حظي وجود شخص ليعتني بي عند حاجتي لذلك. |