Estas tretas sobre forças das trevas que nos controlam são uma forma de desculparmos os nossos erros. | Open Subtitles | كل هذه الأشياء حول قوى الظلام التي تتحكم فينا إنها مجرد شماعة نعلق عليها أخطائنا |
Acha que as forças das trevas que se abatem sobre nós são facilmente vencidas? | Open Subtitles | أتعتقد أن قوى الظلام التي تجتمع فوقنا سوف تختفي بسهولة؟ |
E dez deles juntos não chegam às trevas que está aqui, neste belo melão louro. | Open Subtitles | حتى لو وضع منهم 10 سوياً لا يصل لحدود الظلام الذي يقيم هنا |
Sem treino, não terás hipóteses de sobreviver às trevas que estão prestes a vir. | Open Subtitles | بدون تدريب، لا رجاء لك أمام الظلام الذي يرخي سُدُولَه. |
Morrer pela sua crença e pelo seu Deus, fiel aos seus princípios, não obstante as trevas que se reuniram em seu redor. | Open Subtitles | وموتها في سبيل معتقداتها وإلهها صادقة مع نفسها بغض النظر عن الظلام الذي أحاط بها |
Nós deveremos ser vitoriosos sobre as trevas que ameaçam cobrir o nosso tempo. | Open Subtitles | وكذلك سننتصر على الظلام الذي جاء إلينا. |