Os senhores do Vale sempre cuspiram nas tribos das montanhas. | Open Subtitles | لوردات الوادي دائم ماكانوا يبصُقون على قبائل التلال. |
Há um portão. 30 quilómetros para oeste. Evitamos as tribos das montanhas. | Open Subtitles | ثمة بوابة على بعد عشرين ميل غرباً، سنتجنب قبائل التلال |
Aquele fanático, o John Knox, já para não falar das tribos das Terras Altas, que renegam qualquer monarquia. | Open Subtitles | ذلك الزيلوت جون نوكس من دون ذكر قبائل المرتفعات .. |
Dizem que puniu as tribos das colinas. | Open Subtitles | -ان الاخبار التى هنا تقول انك تحركت الى قبائل التلال |
Do lado humano, Walter Starck, um oceanógrafo, tem vindo a pintar o seu fato de mergulho, desde os anos 70. e, antropologicamente, as tribos das ilhas do Pacífico pintavam-se às riscas numa cerimónia de cobra do mar para afastar o deus tubarão. | TED | وعلى الجانب البشري، عالِم المحيطات ولتر ستارك قد كان يرسم بذلة السباحة خاصته منذ سبعينيات القرن العشرين، وعلى صعيد علم الإنسان "الأنثروبوجيا"، صبغت قبائل جزر المحيط الهاديء أنفسهم بشرائط في طقوس ثعبان البحر لدرء خطر "إله القرش". |
No século XVIII, se a Escócia quisesse sair do controlo de Londres, — e os escoceses quiseram várias vezes — a reacção do governo em Londres seria enviar um exército para norte para deitar abaixo Edimburgo e massacrar as tribos das montanhas. | TED | فلو كنا في القرن الثامن عشر، وأرادت إسكوتلندا-- وأراد الإسكتلنديين ذلك العديد من المرات-- للأنفصال عن سيطرة لندن، فإن رد فعل الحكومة في لندن سيكون بإرسال جيش للشمال لحرق أدنبره وذبح قبائل المناطق المرتفعة. |