Nos últimos 20 anos, tenho trabalhado para o "International Herald Tribune" e para o "New York Times." | TED | في الأعوام العشرين الماضية، عملت مع صحيفة هيرالد تريبيون الدولية وصحيفة النيويورك تايمز. |
Numero 14. Eliza Naumann. Oakland Tribune. | Open Subtitles | رقم 40 إليزا ناومان من مدرسة أوكلين تريبيون في كاليفورنيا |
Gostaria de vos dar as boas-vindas à distrital de Oakland Tribune. | Open Subtitles | يسعدني أن أرحب بكم في نحلة مقاطعة تريبيون |
Estas histórias juntas tornaram-se na capa da secção de negócios do Herald Tribune. | TED | وهذه القصص اصبحت غلافاً لمجلة " هيرالد تريبون الاقتصادية " |
Viu o Chicago Tribune? | Open Subtitles | هل رَأيتَ "منبر خطابة شيكاغو"؟ أوه،هذا عظيمُ جداً. |
Temos entrevistas com o jornal "Tribune" e o Canal 4. | Open Subtitles | لدينا مجموعة مقابلات مع تريبيون والقناة الرابعة |
Agora estás a trabalhar em quatro peças para o hall do Tribune Tower. | Open Subtitles | و حالياً تصممين أربع قطع لبهو برج تريبيون |
Esta é uma das tuas peças para a colecção do Tribune Tower. | Open Subtitles | تلك إحدى القطع التي تصنعيها لبرج تريبيون |
Leanne Knowles, oiçam só, foi oficialmente apoiada pelo "New York Ledger", o "Journal" e o "Tribune". | Open Subtitles | لياني نولز خذوا هذا لقد تم تأييدها رسمياً من قبل مجلة نيويورك ليدجر ومجلة تريبيون |
Foi menos de um ano depois do 11 de setembro. Eu estava no Chicago Tribune a escrever sobre tiroteios e assassinatos. Estava a sentir-me muito sombrio e deprimido. | TED | بعد أقل من سنة من أحداث 11 سبتمبر، كنت في صحيفة شيكاغو تريبيون أكتب عن إطلاق النار والجرائم، وقد جعلتني أشعر بالسوداوية والإكتئاب. |
No dia seguinte, os principais jornais — incluindo o New York Times, o Chicago Tribune — publicaram notícias sobre Deah, Yusor e Razan, permitindo-nos refazer a narrativa e chamar a atenção de todos para o ódio antimuçulmano. | TED | في اليوم التالي، قامت صحف كبيرة بما فيها نيويورك تايمز وشيكاغو تريبيون بنشر قصص عن ضياء ويسر ورزان، ليسمحوا لنا بالتحدث عن الموضوع ولفت الانتباه للكره ضد المسلمين. |
O Herald Tribune trouxe um correspondente sueco. | Open Subtitles | هيرالد تريبيون أحضروا مراسلة من السويد. |
Num artigo publicado hoje pelo jornal Tribune, o realizador Peter Swan e outras pessoas do | Open Subtitles | قصة اليوم التي ستنشر في صحيفة ..... توديز تريبيون في طبعتها لهذا اليوم تكشف أن المخرج بيتر سوان و بضعه ... |
Mike Ibarra. Sou jornalista. Charlotte Tribune. | Open Subtitles | مايك إيبارا أنا من صحيفة شارلوت تريبيون |
Conseguimos impedir o Tribune de publicar o manifesto. Por agora. | Open Subtitles | أوقف أمرنا القضائيّ الـ(تريبيون) من نشر البيان للوقت الراهن |
Tinha acabado de sair do "Reina Sofia", que mudou a minha vida, e vi uma banca a vender o jornal "Herald Tribune"... contigo na capa. | Open Subtitles | حين رأيت كشك جرائد يبيع "هيرالد تريبيون" وعليها صورتك |
Temos o "The Evening World" e a "Tribune" de hoje. | Open Subtitles | "لدينا مجلّة "العالم المسائي وجريدة "تريبيون" اليوم |
- Sou do Islington Tribune. - Obrigado. | Open Subtitles | انا من مجلة ـ ايسلتون تريبون"ـ ـ شكرا لك |
Grissom, Lynda Darby, do Las Vegas Tribune. | Open Subtitles | (سيد (غريسوم (ليندا داربي) من (تريبون,لاس فيغاس) |
Vou, agora, para o Tribune com o agente especial Lundy. - Pôs-me a chefiar a equipa. | Open Subtitles | سأتوجّه الآن لصحيفة (تريبون) الآن للعميل الخاص (لاندي) فلقد جعلني مسؤولاً عن الفريق |
- Bom dia! - Viu o Chicago Tribune? | Open Subtitles | - هَلْ رَأيتَ "منبر خطابة شيكاغو"؟ |
O Tribune disse que o Sagitário ia ter uma bela semana. | Open Subtitles | جريدة "التريبيون" قالت بأن أصحاب برج "القوس" سيحظون بإسبوع هادئ |