Essa vida tem uma existência tridimensional que nos é estranha. | TED | وهذه الحياة تتمتع بوجود ثلاثي الأبعاد وهو غريب علينا. |
E colapsa numa forma tridimensional que a transforma numa nano-máquina que corta ADN. | TED | وتتجزأ لشكل ثلاثي الأبعاد الذي يحولها الى ماكينة نانو يمكنها في الواقع قطع الحمض النووي. |
É só o pensamento tridimensional que limita a nossa imaginação. | Open Subtitles | فهي مسائل منحصرة بالتفكير ثلاثي الأبعاد و التي تقيد تخيلاتنا |
No entanto, para fazer isto, precisávamos de ter um método para distinguir normal de maligno. À esquerda temos uma célula mamária humana normal, colocada no gel pegajoso tridimensional que tem matriz extracelular. Faz todas estas lindas estruturas. | TED | من أجل القيام بذلك، يجب أن نجد طريقة للتمييز بين الخلايا الطبيعية و الخبيثة، هذه خلية سليمة على اليسار ، من صدر بشري، تم وضعها في هلام لزج ثلاثي الأبعاد لديها مصفوفة خارج الخلية، تقوم بعمل كل هذه التركيبات الجميلة |
O que as ilusões de ótica nos mostram é a forma como os vossos fotorrecetores e cérebro montam a informação visual do mundo tridimensional que veem à vossa volta, onde se deve dar mais atenção aos contornos porque as coisas com contornos podem-nos ajudar ou matar. | TED | ما ترينا إياه الخدع البصرية هو طريقة تجميع المعلومات البصرية من قبل مستقبلاتك الضويئة ودماغك لتكون العالم ثلاثي الأبعاد الذي تراه من حولك، حيث يجب أن تحظى الحواف بمزيد من الانتباه لأن الأشياء ذات الحواف قد تساعدك أو تقتلك. |