Tivemos algumas tristezas e alegrias este ano. | Open Subtitles | مررنا ببعض الأحزان وبعض الأفراح هذه السنة |
"Vou afogar as minhas tristezas entre as pernas de uma supermodelo." | Open Subtitles | أعتقد أنني سوف دفن الأحزان بلدي بين ساقي عارضة الازياء الشهيرة". |
Gosto de pensar que ser uma bruxa te deu a força interior de que precisavas para lidar com todas essas tristezas na tua vida. | Open Subtitles | أحب أن أعتقد أن كونك ساحرة قد أعطاك القوى الداخلية التي أنت بحاجتها لتتعاملي مع كل هذه الأشياء الحزينة في حياتك |
Geralmente, eu não pago para o fazer, mas a vida está cheia de tristezas. | Open Subtitles | حسنا, عادة, لا اعطي انتباه لها, لكن الحياة مليئة بالقصص الحزينة |
Mr. Holbrook propôs em meio a todas as nossas tristezas. | Open Subtitles | السيد هولبروك خطب خلال أحزاننا |
Novas tristezas açoitam os céus que trovejam como se partilhassem dos pesares da Escócia. | Open Subtitles | أحزان جديدة تلطم وجه السماء وترجع الصدى كأنها ترق لاسكتلندا |
para viver cada momento de sua vida, e para suportar a metade das suas tristezas | Open Subtitles | لتشاركك في لحظة من حياتك، لتتحمل نصف أعباء أحزانك |
É um Mundo com poucas pessoas, mas mesmo assim, cheio de dramas, tristezas, e alegria. | Open Subtitles | إنه عالم فيه القليل من الناس لكن لا يزال مليئاً بالدراما والحزن والسعادة |
"não mencionaremos tristezas." | Open Subtitles | " لا نريد أن نفكر في الأحزان " |
Vais arrastar-te pelo rio das tristezas | Open Subtitles | # سوف تبحر في بحر الأحزان # |
E todas as tristezas... | Open Subtitles | وكل الأحزان # |
Sabes, penso que às vezes, partilhar a nossas tristezas pode fazer sentir-nos mais próximos. | Open Subtitles | ،تعرفي، أجد أحيانًا ،عندما نتشارك قصصنا الحزينة ذلك يمكن أن يجعلنا نبدو أقرب |
Este lugar destina-se às tristezas. | Open Subtitles | هنا نفرغ أحزاننا فى هذا المكان |
Nossas tristezas são semelhantes começamos a curar um ao outro | Open Subtitles | "كلا أحزاننا بدأت في التناقص تدريجياً" |
"O nirvana", disse, "é aquilo a que chegamos "quando temos apenas que esperar pela bênção "e procurar no que parecem ser as tristezas "as sementeiras da nossa alegria". | TED | السعادة القصوى كما يقول هي ما تحظى به عندما يكون النعيم الوحيد الذي تنشده تجده في ما يتراءى أنه أحزان و هي شتلات متعتكم. |
Voltamos para a caravana e tu afogas as tristezas comigo e com Jack Daniels até o jogo acabar. | Open Subtitles | تعودين إلى المقطورة تجترين أحزانك معى و جاك دانيالز -حتى تنتهى اللعبة |
um estado que impregna e está subjacente a todos os estados emocionais e a todos as alegria e tristezas que cruzam o nosso caminho. | TED | إنها حاله تمليء ونسبب كل الأحاسيس الأخري وكل حالات الفرحة والحزن الذى يواجهها الشخص . |