- E se me lembro bem, tu fizeste-me prometer, arrepender-me e sem pecar, em troca do teu depoimento para a minha liberdade. | Open Subtitles | وإذا أسعفتني ذاكرتي أنت الذي جعلني أعد بالتوبة والابتعاد عن الخطيئة في مقابل الحصول على شهادتك من أجل خروجي المبكر |
Contudo, antes de prosseguirmos, vamos propor-lhe um acordo... em troca do seu testemunho contra outros polícias corruptos. | Open Subtitles | على أية حال، قبل أن نأخذ هذه القضية أبعد من ذلك نود ان نقدم لكم صفقات في مقابل الحصول على شهادتك ضد شرطة آخرين قذرين |
Dás-me cinco minutos sozinha com ela, sem vigilância, em troca do nome dela. | Open Subtitles | إمنحني خمس دقائق معها لوحدها، لا مراقبة، في مقابل الحصول على أسمها |
Eu só preciso de saber o que o Michael Scofield queria de ti em troca do Green Card? | Open Subtitles | كل ما أريد معرفته (ما أراده منكِ (مايكل سكوفيلد مقابل الجنسية الأمريكية |
Só preciso de saber o que o Michael Scofield te pediu em troca do cartão verde da imigração. | Open Subtitles | كل ما أريد معرفته (ما أراده منكِ (مايكل سكوفيلد مقابل الجنسية الأمريكية |
- E em troca do seu testemunho, a acusação aceitou não o processar, correcto? | Open Subtitles | وفي مقابل الحصول على شهادتك وافقت المحاكمة على عدم مقاضاتك ، صحيح؟ |
Em troca do filho dele, pedimos ao Mike para o entregar a si. | Open Subtitles | حسناً، مقابل الحصول على ابنه، فقد طلبنا من (مايك) تسليمك أنت |
Em troca do salário e do controlo da carreira de Jamal Lyon, abdica do seu direito de revelar que foi a investidora inicial na Empire Enterprises. | Open Subtitles | ...في مقابل الحصول على الراتب (والتحكم في مجرى مهنة (جمال أنت تتخلين عن حقوقك في أن تعلني |