Levadiça para cima! A ponte levadiça! trompetes, cada homem ao seu posto! | Open Subtitles | إرفع الجسر المتحرك ، أنزل المشبك الحديدى ، أطلق الأبواق ، كل الرجال تنتشر |
trompetes a anunciar a quebra dos selos. A sua profecia. | Open Subtitles | الأبواق تُعلن اختراق الجنود أيّها الكاهن. |
Músicos do fundo. trompetes, batutas 7 e 8. | Open Subtitles | أستخدموا الأبواق بشكل مستقيم .على العمود الموسيقي |
Só falam de trompetes e rabos. Não quero ouvir isso. - Ei. | Open Subtitles | كل ما أسمعه هو مؤخرات و أبواق أنا لا أريد سماع هذا |
Vamos, trompetes! | Open Subtitles | هيا يا عازفي الابواق |
Não podes salvar uma vida, e depois... aparecem os trompetes celestiais e... | Open Subtitles | ... أنتِ لم تنقذى حياة , وبعدها .. عصا الأبواق السماوية هنا الطريق للأرض |
Os trompetes, as trompas, os trombones e as tubas. | Open Subtitles | الأبواق و الترومبون و أيضاً الطوباس. |
Com trompetes, bandeiras e tudo o mais. | Open Subtitles | مع الأبواق و الأعلام و غير ذلك |
Então, até ouvirmos trompetes, porque não... lidamos com os problemas que estão à nossa frente? | Open Subtitles | نعم اذن، حتى نسمع الأبواق لماذا لا |
Mantenham as trompetes em cima. | Open Subtitles | أبقوا الأبواق على إستعداد |
Não, nada de trompetes. | Open Subtitles | لا، لم أسمع الأبواق |
trompetes. | Open Subtitles | الأبواق. |
...então veio um som, das trompetes de Bronze... | Open Subtitles | "ثم لاح صوت، من أبواق نحاسية..." |
* Pois os trompetes de guerra | Open Subtitles | *من أجل أبواق الحرب* |
* Pois os trompetes de guerra | Open Subtitles | *من أجل أبواق الحرب* |