| A farda está seca. E troquei a bateria no microfone do ombro. | Open Subtitles | الملابس جفت, وكما أنّي بدلت البطارية في جهازك اللاسلكي. |
| troquei a blusa que me deste. | Open Subtitles | بدلت البلوزة التي اعطيتني اياها |
| troquei a minha bandeira da Holanda pela da Nova Zelândia. | Open Subtitles | قمت بتغيير علمي من العلم الهولندي إلى علم نيوزلندا |
| troquei a válvula, e acompanho-o desde então. | Open Subtitles | قمت بتغيير الصمام، وأشرفت على رعايته القلبية مذ ذلك. |
| Não, nós dois saímos das nossas alcateias, mas pelo menos não troquei a minha por outra. | Open Subtitles | لا نحن الاثنان كنا نريد الخروج من حياة القطيع ولكني على الأقل لم استبدل قطيعي بقطيعا آخر |
| - Eu não troquei a arma dele, e com certeza não o matei. | Open Subtitles | لم استبدل مسدسه, وأنا متأكد أنني لم أقتله. |
| Faz 15 anos que troquei a cocaína pela heroína. | Open Subtitles | بدلت الكوكايين بالهروين قبل 15 عام |
| troquei a matrícula na merda de um shopping. | Open Subtitles | بدلت لوحة سيارتي في مجمع تجاري |
| Eu troquei a cassete, e tens de ouvir isto. | Open Subtitles | بدلت المسجلة وعليك ان تستمعي لهذا |
| Acidentalmente, troquei a foto da Hope por aquele que uso para o meu perfil de encontros online. | Open Subtitles | دون قصد بدلت صورة (هوب) بصورة استخدمها لصفحتي في مواقع المواعدة. |
| Talvez seja porque não me lembro a última vez que troquei a água. | Open Subtitles | أو ربما لأنني لا أتذكر متى قمت بتغيير الماء آخر مرة |
| troquei a combinação. | Open Subtitles | لقد قمت بتغيير الرقم السري |