O nosso mundo é onde o Deus dos trovões vive. | Open Subtitles | العالم الخارجي إنه المكان الذى يعيش فيه آله الرعد |
As duas forças opostas são mutuamente atraídas, a atracção torna-se irresistível e, num breve segundo, as duas unem-se violentamente provocando trovões. | Open Subtitles | ..ويستمر ذلك بشكل متصاعد.. و في لحظة متوهجة ..الشحنتان تتوحدان بقوة و هذا ما يسبب ظاهرة الرعد و البرق |
Não só há trovões e relâmpagos musicais, como também há mais pássaros, molhados, assustados e infelizes. | TED | ليس هناك الرعد والبرق الموسيقيان فقط، ولكن الكثير من الطيور أيضاً، مُبللين، خائفين، وغير سعداء. |
Dizia-se que, ao brandir o martelo, Thor lançava raios e trovões. | Open Subtitles | عندما كان ثور يطرق بالمطرقه قيل انها تولد رعد وبرق |
Hoje, diz-me que, quando me viu, ouviu música e o céu se encheu de trovões e relâmpagos? | Open Subtitles | واليوم ,انت تقول لى ان الموسيقى ملأت اذنيك عندما رايتنى.. وان السماء امتلأت بالبرق و الرعد ؟ |
Daremos ordens aos trovões e penetraremos bem no ventre da própria natureza impenetrável. | Open Subtitles | سنأمر الرعد ونشق طريقنا إلى رحم الطبيعة المنيع ذات نفسه |
Fantasma ou não, precisamos de salvação, pelos trovões. | Open Subtitles | شبح أم لا شبح، نحن بحاجة للإنقاذ بواسطة الرعد |
Devo ter sorte por não ter usado raios e trovões. | Open Subtitles | أظن أني محظوظ لأنك لم تستعملي الرعد والبرق |
Acho que precisas de nuvens para ter trovões. Olha para aquele pássaro. | Open Subtitles | أظننا نحتاج الى غيوم ليدوي الرعد انظر الى هذا الطير في الأعلى هناك |
Houve um grande "boom" sónico durante a tempestade. - São trovões. | Open Subtitles | كان هناك دوي قوي جدا خلال العاصفة اعتقد انك سمعت الرعد |
Nunca consigo dormir com estes trovões e relâmpagos. | Open Subtitles | لا أستطيع النوم أبدا مع هذا البرق و الرعد |
trovões e relâmpagos, machados são assustadores | Open Subtitles | الرعد والبرق يخيف البرية ولكن لايخيفوننا |
Tal como um cão tem medo de trovões ou de balões. | Open Subtitles | مثل الكلب الذي يخاف من الرعد أو البالونات. |
Vai chover muito. Vento, relâmpagos, trovões. | Open Subtitles | سيكون هناك مطر كثير, و رياح و رعد و برق. |
Ó deuses dos furacões, criadores dos raios e trovões... e das ondas majestosas... usem os vossos poderes e impeçam a minha mãe de ir para a Austrália. | Open Subtitles | يا إله الأعاصير اصنع برق و رعد استخدم قوتك لتمنع أمي من السفر إلى استراليا |
Havia sangue, fogo e trovões, e uma coisa medonha movia-se no meio. | Open Subtitles | كان هناك دماء ونار ورعد وكان هناك شيء مخيف يتحرك وسط هذا كله |
O que tens que te preocupar é com o ar descendente, e às mudanças repentinas de ar associadas aos trovões. | Open Subtitles | ما يجب علينا أن نقلقل بشأنه هو الجدار الغباري رياح مفاجئة مرتبطة مع عواصف رعدية |
Tal como diz o outro, vais comer luz... e cagar trovões! | Open Subtitles | لأنه كما يقول الرجال سوف تسرق الأضواء وسف تضرب كالرعد |
As árvores foram derrubadas, em bloqueio e trovões e relâmpagos caíram sobre a cidade e começando a acenar... | Open Subtitles | تم قطع الأشجار على الحواجز، وظهور صواعق وبرق على مستوى منخفضفوقالبلدةوبدأت .. |
Esta camisola diz "trovões". | Open Subtitles | القميص مكتوب عليه الـ(ثاندر بولز |
Não, o deus nórdico dos trovões. | Open Subtitles | لا, الإله الإسكندنافي القديم للرعد. |