Tu és uma das poucas pessoas com o seu raro tipo de sangue. | Open Subtitles | أنت أحد القلة من الناس التي تملكين فصيلة دمها النادرة |
Tu és uma das melhores pessoas desta equipa. | Open Subtitles | الآن، أنت أحد أفضل الأشخاص في هذا الفريق. و.. |
A sério, tu és, Tu és uma das mais leais, protetora e inteligente pessoa que eu conheço. | Open Subtitles | حقاً أنت أحد أكثر الأشخاص إخلاصاً وحماية وذكاءاً من الذين عرفتهم |
Tu és uma das mais astutas, batalhadoras e irritantes polícias do meu departamento. | Open Subtitles | أنتِ واحدة من أذكى الضباط ، وأكثرهم إجتهاداَ وأكثرهم إزعاجاً بقسمى |
Tu és uma das cabras que me atacaram. | Open Subtitles | أنتِ واحدة من هؤلاء الحقيرات اللاتي صعقنني، |
Tu és uma das ex-namoradas do Tommy? | Open Subtitles | هل أنت إحدى صديقات (تومي) السابقات ؟ |
- Tu és uma das raparigas do Lechero? | Open Subtitles | أنت إحدى فتيات (ليشيرو) ؟ |
Pára. Tu és uma das pessoas mais inteligente que eu conheço. | Open Subtitles | توقفي، أنت أحد أذكى الناس الذين أعرفهم |
Tu és uma das mulheres mais excitantes que eu já conheci... e normalmente eu sou um tipo que faz o que vem depois... mas neste caso, quando chega o fim do dia... é tarde demais. | Open Subtitles | أنت أحد أكثر النِساءِ المثيراتِ أنا سَبَقَ أَنْ كُنْتُ أبداً هذا الإنتهاءِ إلى، وعادة، أَنا a رجل الذي يَعمَلُ الذي يَأْتي التّالي، |
- Tu és uma das experiências do Lex? | Open Subtitles | أنت أحد تجارب (ليكس) ؟ |
Pilar, Tu és uma das principais afetadas! | Open Subtitles | بيلار، أنتِ واحدة من أكثر المتضررين! |
- Kate, Tu és uma das melhores agentes com quem já trabalhei. | Open Subtitles | (كايت)، أنتِ واحدة من أفضل العميلات اللآتي عملتُ معهنّ إطلاقاً. |