E agora Tu achas que ele possa ter sido forçado ou coagido? | Open Subtitles | والآن أنت تعتقد أن ماحدث كان عن طريق الإجبار أو الإكراه؟ |
Tu achas que aquelas vacas valem as nossas vidas? | Open Subtitles | هل تعتقد أن أبقارهم تستحق أن نُقتل من أجلها ؟ |
Tu achas que mereces isto, ser perseguido, depois de tudo o que fizeste. | Open Subtitles | , أتظن أن تستحق هذا، أن يتم مطاردتك بعد كل شئ فعلته |
Tu achas que um padre tem esse poder divino? | Open Subtitles | أتعتقد أن كاهنا يمكن أن يكون لديه قوة إلهية؟ |
Tu achas que vais conseguir com a Stacey? - Vais ver. | Open Subtitles | هل تعتقد أنك سوف يمارسون الجنس مع ستايسي؟ |
Tu achas que poderias, mantê-lo seguro para mim? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يمكنك تبقيها بأمان من أجلي؟ |
Tu achas que eu viria te causar danos? | Open Subtitles | أتظنين أن بإمكانى جرح مشاعركِ ؟ |
Tu achas que me podes foder sempre que te apetecer? | Open Subtitles | هل تظنين أن بإمكانكِ العبث معي وقتما تريدين؟ |
Tu achas que o povo me aceitaria como Rei? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن الناس سيأخذوني كملك لهم؟ |
Tu achas que essa miúda está danificada, frágil, abusada. | Open Subtitles | أنت تعتقد أن تلك الفتاة مُتَضَرّره,هَشّ ,مُنتهكه. |
Então Tu achas que isto é só por causa dos hambúrgueres? | Open Subtitles | إذاً أنت تعتقد أن كل هذا متعلق بالبرغر؟ |
Tu achas que sabe tudo a galinha-sarigueia. | Open Subtitles | أنت تعتقد أن كل شيء طعمه كدجاج الأبوسوم |
Tu achas que o pai nos abandonou sem dizer nada porque não derrubaste outro jogador de 8 anos... há 5 anos atrás? | Open Subtitles | هل تعتقد أن ابي لم يقل شيئاً عندما ذهب بأعتراضك فتى في الثامنة قبل خمس سنوات ؟ |
Tu achas que se passa algo entre mim e a Colette, Tu estás aqui há muito tempo. | Open Subtitles | هل تعتقد أن شيئا ما يحدث بيني وبين كوليت، لقد مكثت فى الغرفة لفترة طويلة جدا. |
Tu achas que as pessoas vão deixar esquecer isto? | Open Subtitles | أتظن أن الناس سيدعوننا ننسي هذا؟ |
Tu achas que tudo merece uma celebração. | Open Subtitles | أتعتقد أن كل شيء سبباً للإحتفال |
V... vou dizer-lhe que não posso fazer isto. Tu achas que consegues esse emprego? | Open Subtitles | سأخبرهم أنني لا أستطيع الحضور هل تعتقد أنك تستطيع الحصول على الوظيفة ؟ |
Tu achas que se podemos sonhar com algo, vamos conseguir fazê-lo. | Open Subtitles | هل تعتقد أنه إذا كنت تحلم عن شيء، يمكنك إنجاز أيو. |
Tu achas que isso é mau? | Open Subtitles | أتظنين أن هذا أمرٌ سيء ؟ |
Tu achas que trocar os meus medicamentos e causar-me um surto bipolar foi um erro porque eu não fui para a universidade que queria? | Open Subtitles | هل تظنين أن تبديل أدويتي أنت ميتة بالنسبة لي. استمر, ياصاح. |
Tu achas que existe algo entre eles? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن هنالك شيء بينهما ؟ |
Espera, Tu achas que lutam por ti porque te adoram? | Open Subtitles | لحظة، لا تحسبهم يقاتلون لأجلك لكونهم يحبّونك، صحيح؟ |
Tu achas que mereces uma parte do lucro por estares sentado na tua lata? | Open Subtitles | تعتقد بأنك تستحق جزءاً من الأجر لمجرد جلوسك على عرشك ؟ |
Não, Tu achas que eu sou uma mulher de carreira ambiciosa que apenas se preocupa consigo mesmo. | Open Subtitles | لا، أنت تظن بأنني المراة المهنية الطموحة التي تهتم فقط بنفسها |
Tu achas que um dos miúdos pôs lá uma bala sem o Max saber. | Open Subtitles | أنتِ تعتقدين أنّ أحد الأطفال الآخرين وضع رصاصة في المُسدّس من دون معرفة (ماكس). |
Tu achas que eles poderiam desligar o aparelho auditivo, arrancar os seus dentes, e deixar-me em paz, mas... | Open Subtitles | أتظنون أنه كان بإمكانهم فقط أن يوقفوا عمل سماعاتهم، |
Tu achas que eu te incriminei, e tu estás preocupado com o contribuinte? | Open Subtitles | أتعتقد أني لفقت لك التهمة؟ أقلق على دافعي الضرائب؟ |