Eu não sei o que diabo tu fazes quando sais daqui. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي تفعله عندما تخرج من هنا |
Mas sabes, nem toda gente faz o que tu fazes. | Open Subtitles | لكنك تعلم لا يستطيع الجميع فعل ما تفعله أنت |
O que tu fazes na Initech... é pegar nas especificações dos clientes... e dá-las aos engenheiros de software? | Open Subtitles | الذي تفعله في انيتك أنك تاخذ متطلبات الزبائن وتعطيها لمهندسي البرامج ؟ |
Levanta-se às seis da manhã para ir a um emprego que odeia, o que é mais do que tu fazes! | Open Subtitles | أتعرفين، إنه يستيقظ كل يوم في السادسة صباحا ويظل يكدح في عمل يكرهه، وهذا أكثر مما تفعلينه أنت |
tu fazes o que eu disser e não te peço duas vezes. | Open Subtitles | أنت تفعل ما أأمرك به ولا اكرر الأمر مرتين |
Deve ser raro um gajo fazer o que tu fazes? | Open Subtitles | انها مصادفة جميلة أن يخبرك شخص بكل شيء كما تفعل أنت |
tu fazes o que fazes, e eu o que tenho que fazer. | Open Subtitles | أنت تقوم بما تقوم به وأنا اقوم بما علي القيام به |
Não, é o que tu fazes, falhado de merda. | Open Subtitles | لا, هذا ما تفعله أنت أيها الخاسر الأحمق |
Mas eu não devia estar surpreendida, pois é isso que tu fazes. | Open Subtitles | ولكن ليس هذا أمرا مفاجئا فهذا ما تفعله دوما |
Digamos que ele nem sempre aprecia as coisas que tu fazes por ele. | Open Subtitles | لنقل فقط أنه لا يقدر دوماً كل ما تفعله لأجله |
tu fazes o que quiseres com o comando á distância, Michael. | Open Subtitles | انها حياتك الذي تفعله بالريموت هو قرارك يا مايكل |
Posso ficar contigo... enquanto tu fazes o que precisas... porque essa é a tua natureza... e agora entendo. | Open Subtitles | أستطيع أن أبقى معك بينما تفعل ما تريد أن تفعله لأنها طبيعتك |
O que tu fazes, não afecta apenas a equipa, mas toda a escola. | Open Subtitles | إن ما تفعله لا يؤثر فقط على الفريق وإنما على المدرسة بأكملها |
Com tudo que tu fazes por mim, incluindo ir ao ginásio quatro vezes por semana para manter o meu interesse... | Open Subtitles | عزيزتي ، مع كل الذي تفعلينه من أجلي بما في ذلك ذهابك إلى الصالة الرياضية 4مرات في الأسبوع |
Quando o papá te pede para fazeres alguma coisa, tu fazes logo. | Open Subtitles | عندما يطلب أبيك منك فعل شيء، فأنت تفعلينه فقط. |
Como se fosse só o que importasse. tu fazes sempre isso. | Open Subtitles | و كأن هذا كل ما يهم أنت تفعل هذا دائماً |
tu fazes aquilo que te apetecer e nem te importas com quem se possa ferir. | Open Subtitles | أنت تفعل كل ما تريد و لا يهم من الذي يتأذى |
Eu trabalho o dia todo e tu fazes o quê? | Open Subtitles | أعمل طوال اليوم ماذا تفعل أنت ؟ |
tu fazes as coisas más e ela tenta apanhar-te. | Open Subtitles | أنت تقوم بالأفعـال السيئة وهي تحـاول الإمسـاك بك |
Nós observamos muitas como tu, que fazem o que tu fazes mas não percebem. | Open Subtitles | اننا نراقب العديدون مثلك يفعلوا ما تفعليه لكنهم لم يفهموا |
Eu faço pelos meus filhos. tu fazes pelos teus. | Open Subtitles | أعمل هذا لأطفالي أنتى تقومين به لأطفالك أيضا |
tu fazes sempre muito barulho, e no final tudo corre maravilhosamente. | Open Subtitles | أنت تجعل دائما مثل هذه الضجة، وكل شيء دائما تبين رائعة. |
tu fazes, tu és designer gráfico, meu, tu fazes panfletos e folhetos para DJs. | Open Subtitles | أنت مصمم جرافيك يا رجل أنت تصنع الكتيّبات ومنشورات الدي جي |
O que tu fazes no The Rub pode ser ilegal, mas tu não roubas. | Open Subtitles | كلانا يخرق القانون ما تقومي به في نادي التدليك ربما لا يكون قانونيا |
Há uma coisa que tu fazes sempre que escutas esta música. | Open Subtitles | فهناك شئ تعمله دائما عندما تسمع هذه الأغنية |
Eu tenho uma teoria sobre mulheres que são bonitas, porque tu és bonita... que se enterram debaixo de camadas de porcaria, como tu fazes. | Open Subtitles | لدي نظرية بشأن النساء ... الجميلات،لأنكِ جميلة يدفنون أنفسهم تحت طبقات من المشاكل،مثلما تفعلين أنتِ |
Meu, tu fazes tudo o que os polícias te dizem? | Open Subtitles | يا، رجل، أنت تَعمَلُ كُلّ شيءُ الشرطة يُخبرونَك؟ |
Não. Fiz a ciência. tu fazes a venda. | Open Subtitles | لا انا فعلت العلوم التى انت تقوم ببيعها |