ويكيبيديا

    "tu foste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنت كنت
        
    • لقد كنتِ
        
    • لقد كنتَ
        
    • انت كنت
        
    • أنت ذهبت
        
    • أنت كُنْتَ
        
    • وانت كنت
        
    • أذهبتم
        
    • ذهبتى
        
    • لقد كُنتِ
        
    • وأنت ذهبت
        
    Tu foste a primeira pessoa com quem eu realmente me importei. Open Subtitles أنت كنت الشخص الأول الذي منحني مشاعر الحب
    Quer dizer, Tu foste capaz de me dar acesso às tuas áreas mais íntimas e o que fiz eu? Open Subtitles أعني , أنت كنت لطيفة كفاية لتمنحيني الدخول إلى ... أكثر أماكنك حميمية , وماذا فعلت ؟
    Não fiz de propósito e Tu foste muito importante para mim. Open Subtitles لم أعني لهذا أن يحصل لقد كنتِ مهمّة جداً لي
    Tu foste a única que sempre me deu os melhores conselhos. Open Subtitles لقد كنتِ دوما من يعطيني الإستشارة الأفضل
    - Não posso deixar nenhum de vocês viver. - Tu foste o mentor do Baylin! Open Subtitles أنا لا أستطيع السماح ببقائكما على قيد الحياة لقد كنتَ المعلم الروحي لبيلين
    Eu achei o restaurante formidável, e tu, foste o snobe picuinhas, impossível de agradar. Open Subtitles لدي فكره ، انا اعجبني المطعم و كان رائعاً ..و انت كنت المُتكبر المتعالي الذي لا يريد البقاء فيه
    Tu foste para um curso de 2 anos, não foi? Open Subtitles أنت ذهبت للمعهد الذي يدرس لعامين، أليس كذلك؟
    Tu foste uma das minhas melhores alunas. Open Subtitles أنت كُنْتَ واحدة من أفضل طلابِي
    Tu foste sincero comigo, sobre o que aconteceu. Gostei. Open Subtitles أنت كنت صريح معي بالذي حدث وأنا أقدر هذا , على الأقل.
    Assim como Tu foste, e nunca te vi tão humano como nos últimos dias. Open Subtitles حتى أنت كنت بشريا، وأنا لم أراك كبشري كما رأيتك في هذه الأيام الماضية.
    Ele pode ter sido o teu grande golpe, mas Tu foste o meu golpe de mestre, desde que te conheci. Open Subtitles حسنًا، لربما كان هو جائزتك الكبرى، لكن أنت كنت حوتي الكبير من أول لحظة قابلتك فيها
    - Tu foste uma coisa para ela que eu nunca vou poder ser. Open Subtitles حقاً؟ - أنت كنت شيئاً ما - لا يمكننى أبداً أن أكون لها
    E neste tempo, Tu foste uma grande amiga para mim. Open Subtitles وفي ذلك الوقت، أنت كنت افضل صديقة لي
    Tu foste sempre a única. Open Subtitles لقد كنتِ دائما الوحيدة التي اريد ان اكون بجانبها
    Tu foste, és e serás sempre a minha melhor amiga. Open Subtitles لقد كنتِ وستبقين دوماً أعز صديقاتي وسأفكر فيكِ أغلب الأحيان
    - Tu foste muito forte quando lhe bateste. Open Subtitles لقد كنتِ قوية جدًا ,عندما ضربتيه
    Vendi o desfibrilador. E Tu foste espantosamente útil... Open Subtitles ،لقد بعتُ جهاز تنظيم ضربات القلب لقد كنتَ مساعداً بشكل رائع
    Quando me mudei para cá só queria um novo começo, a seguir conheci-te, e Tu foste muito... maldosa. Open Subtitles عندما انتقلتُ في البداية إلى هنا , أردتُ فقط بداية جديدة ثم ألتقيتٌ بك و انت كنت لئية
    - Tu foste para Vegas para ganhar dinheiro... - Não, eu fui para perder dinheiro. Open Subtitles ..أنت ذهبت إلى "فيجاس" لتربح المال- لا، ذهبت إلى "فيجاس" لأخسر المال-
    Olha, Tu foste excelente hoje. Open Subtitles يا، أنت كُنْتَ ممتاز هناك اليوم.
    O Michael saiu de casa e Tu foste um óptimo pai... mas já não preciso de ti. Open Subtitles مايكل خارج المنزل وانت كنت والدا عظيما له ولكنني لا أحتاجك بعد الآن
    Tu foste lá fora? Open Subtitles أذهبتم إلى هناك ؟
    E quando Tu foste passar três dias com a tua tia? Open Subtitles ماذا عن المرة التى ذهبتى فيها الى عمتكِ لمدة 3 أيام؟
    E, admitindo ou não para mim mesmo, Tu foste sempre a única. Open Subtitles ومع ذلك لقد اعترفت لقد كُنتِ دائما الوحيدة التي اريد ان اكون معها
    Ele foi para o hospital, Tu foste para uma casa de correcção e a tua mãe fugiu. Open Subtitles لذا لقد ذهب إلى المستشفى، وأنت ذهبت إلى دار الأحداث. وأمك رحلت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد