ويكيبيديا

    "tu pensas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تظنين
        
    • تعتقده
        
    • تعتقدينه
        
    • تظنه
        
    • تَعتقدُ
        
    • تظنينه
        
    • أنت تعتقد
        
    • هل تعتقدين
        
    • تفكر به
        
    • أنت تفكر
        
    • أنت تعتقدين
        
    • تعتقديه
        
    • تتصور
        
    • تتصورين
        
    • كنت اعتقد
        
    Não, não, Deena, não é o que tu pensas. Open Subtitles لا لا دينا , إنه ليس كما تظنين
    -Já lhe pagámos uma vez! Isso é o que tu pensas! Open Subtitles لقد دفعنا لك بالفعل من قبل هذا ما تعتقده انت
    Se é isso que tu pensas mesmo... tenho uma coisa para te dar. Open Subtitles إذا كان هذا ما أنتِ تعتقدينه حقاً... هناك شيء أريد أن أعطيك.
    Isso é o que tu pensas! Tu entenderás quando fores mais velho. Open Subtitles ذلك الذى تظنه انت ستفهم عندما تتقدم في السن
    tu pensas que podes tratar o Bambi assim e virares costas? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ فقط تُعالجُ بامبي مثل الذي ويَنصرفُ؟
    E também tu pensas... que a mulher é volúvel, e o seu coração inconstante? Open Subtitles وهل أنت أيضاً تظنين أن النساء متقلبات وأن قلوبهن غير ثابتة؟
    Ele sabe mais do que tu pensas, e se tiveres alguma preocupação ou não tenhas a certeza de alguma coisa, pergunta-lhe e ele dir-te-á. Open Subtitles إنه يعرف أكثر مما تظنين ، حقا إن كان هناك شيء يضايقك أوأنكِ لست متأكدة من شيء ما إسأليه فقط ..
    Olha estás a stressar-me, eu também não quero isso, tu pensas fazer sempre tudo a tua maneira, mas isto é uma coisa real, e tu não podes fazer desaparecer por magia. Open Subtitles إسمعي لقد أرهقتيني ياأمي, أليس كذلك ؟ وأنا لاأريد ذلك دائما تظنين بأنك قادرة على فعل كل شيء
    Não acho que seja aquilo que tu pensas que é. Não acho que ele esteja morto. Open Subtitles انا لا اعتقد ما تعتقده انا لا اعتقد انه قد مات
    Ninguém liga para o que tu pensas, mas sim para o que sabes... e tu não sabes nada, porque não fazes o trabalho! Open Subtitles لا أحد يهتم بما تعتقده. فقط بما تعرفه و الأن أنت لا تقوم بالعمل
    Sou um tipo fixe, OK? Isto não é o que tu pensas! OK! Open Subtitles ديبى" انا رجل لطيف" وهذا ليس التى تعتقدينه
    "Doravante percorrerás o caminho que medeia entre quem tu pensas que és e quem tu podes ser. " Open Subtitles " منذ الآن فصاعدا ستسيرين في طريق " " بين ما تعتقدينه عن نفسك " " وما يمكن أن تكوني عليه "
    Sei perfeitamente o que tu pensas de mim, mas meu sobrinho precisa de mim e só estou aqui por ele. Open Subtitles اعلم ما تظنه بي ولكن ابن اختي يحتاجني انا هنا اليه
    - Desta vez não, Murtaugh. - Isso é o que tu pensas. Open Subtitles (ليست هذه المرة يا (مورتوف - هذا ما تظنه أنت -
    Não é o que tu pensas, eu não fazia ideia. Open Subtitles هو لَيسَ الذي تَعتقدُ. أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ.
    O Carter não é o homem que tu pensas, Abby. Open Subtitles كارتر ليس الشخص الذي تظنينه هو يا آبي
    tu pensas que todos os problemas se podem resolver com uma arma. Open Subtitles أنت.. أنت تعتقد أن كل مشكلة في العالم يمكن حلها بالمسدس.
    tu pensas que eu não consigo detectar reprovação não verbal? Open Subtitles هل تعتقدين بأنني لن أستطيع أن أكشف الإستنكار الشفهي ؟
    Na minha casa, o que tu pensas, o que tu queres e dizes, não significam nada. Open Subtitles في منزلي، ما تفكر به أو تريده أو تقوله لا يعني شيئاً
    Nem posso acreditar, no meio deste terror todo tu pensas na tua câmara. Open Subtitles لا أستطيع التصديق، رغم أننا في وسط هذا الرعب، أنت تفكر بكاميرتك
    tu pensas assim porque não conheces nada melhor. Open Subtitles أنت تعتقدين هذا لأنك لاتعرفين ماهوأفضلمنها.
    Oh, Meu Deus. Odeio-me. eu não sou o tipo de rapaz que tu pensas sou. Open Subtitles ياللهى إننى أكره نفسى إننى لست من نوع الرجال الذى تعتقديه
    Ok, ouve... o importante para te lembrares, é que isto não vai doer tanto como tu pensas. Open Subtitles اسمع, الشيء المهم لتتذكره أن هذا لن يؤذي بقدر ما تتصور
    Tenho mais sangue vampiro em mim do que tu pensas. Open Subtitles لديّ دم مصاصي الدماء بداخلي أكثر ممّا تتصورين
    Escuta Natalie, este tipo de coisa, acontece mais do que tu pensas. Open Subtitles الاستماع، ناتالي، هذا النوع من الشيء، فإنه يحدث أكثر مما كنت اعتقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد