Quanto menos merecerem, mais mérito haverá em tua bondade. | Open Subtitles | إذا كانوا يستحقون أقل فاجعــل كرمك عليهــم واسعــا وأكرمهــم |
Pela tua bondade. Café e tarte. | Open Subtitles | من أجل كرمك الزائد، اليكِ بنّ... |
Fá-la odiar-te, porque a tua bondade tortura-a. | Open Subtitles | إجعلها تحتقرك لأن شفقتك عليها تعذبها |
Fá-la odiar-te, porque a tua bondade tortura-a. | Open Subtitles | إجعلها تحتقرك لأن شفقتك عليها تعذبها |
Devo ter-me aproveitado da tua bondade em demasiadas ocasiões. | Open Subtitles | على الأرجح أنني استغليت لطفك في مناسبات كثيرة جداً |
Estou tão farta! A tua bondade e honestidade. | Open Subtitles | أنا فقط تعبت من هذا لطفك و أخلاقك |
Assim que te conheci, percebi que nunca poderias corresponder aos meus sentimentos a não ser que te ligasse com a tua bondade interior. | Open Subtitles | في المرة التي عرفتك فيها أدركت أنك لن ترد الجميل لي أبدا إلا إذا ساعدتك في الاتصال بطيبتك الداخلية |
A tua bondade a tua integridade. | Open Subtitles | بطيبتك... ...و كمالك. |
Agradeço a tua bondade. | Open Subtitles | شكرا لعطفك |
Porque a tua bondade tortura-a. | Open Subtitles | لأن شفقتك عليها تعذبها |
Agradeço a tua bondade e o que fizeste por ele. | Open Subtitles | أقدّر لكِ لطفك وكل ما تفعلينه من أجله |
A tua bondade, que não posso compensar, e o teu perdão... | Open Subtitles | -من لطفك,يمكنني ان ارد عليك,و مغفرتك- لقد تضرعت لي من اجل المغفرة .... |