ويكيبيديا

    "tua culpa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خطأك
        
    • بسببك
        
    • ذنبك
        
    • غلطتك
        
    • خطئك
        
    • خطؤك
        
    • بسببكَ
        
    • خطؤكِ
        
    • شعورك بالذنب
        
    • خطأكِ
        
    • خطائك
        
    • بذنبك
        
    • عيبك
        
    • خطأوك
        
    • خطاءك
        
    Não é tua culpa, que tenhas sido deturpada... e torcida como uma árvore, forçada a florescer sempre, e não dar frutos. Open Subtitles اٍنه ليس خطأك أن لففت و التويت مثل شجرة أجبرت أن تزهر اٍلى الأبد ولا تثمر
    Se acontecer alguma coisa, por tua culpa, ou minha, ou de quem for, o meu irmão estoira os miolos ao garoto. Open Subtitles اي شئ يحدث اي شئ خطأك او خطئي اخي الصغير
    Se to repito assim tantas vezes, é por tua culpa. Open Subtitles إذا كنت أنا أكرر هذا الكلام فهو بسببك أنت
    Não te podes sentir culpada. Não foi tua culpa. Open Subtitles لا يمكنك الإستمرار بلوم نفسك لم يكن ذنبك
    Não. É por tua culpa que não posso ter filhos. Open Subtitles لا انها غلطتك انى لا استطيع الحصول على اطفال
    Culpaste sempre por coisas que não são da tua culpa. Open Subtitles انتي دوماً تلومين نفسك على اشياء ليست خطئك
    Não posso acreditar que tenho que mudar de escola por tua culpa! - É tudo culpa tua, gordo! Open Subtitles لا أصدق أني سأضطر لتغيير مدرستي بسببك.هذا كله خطؤك يا سمين
    É por tua culpa que tenho de fazer isto agora. Open Subtitles إنه خطأك أنت فى أننى مضطر لفعل هذا الآن
    Este espelho era minha última oportunidade. Tudo isto é tua culpa! Open Subtitles هذه المرءاة كانت أخر فرصة لي هذا كله خطأك
    Por tua culpa tenho que trabalhar nesta estúpida loja de muffins. Open Subtitles إنه خطأك أن يجب عليّ العمل في متجر الكعك الغبي هذا
    É por tua culpa que fomos levados de tudo o que conhecemos e de todos os que adoramos. Open Subtitles إن كل هذا بسببك أنت أننا قد تم أخذنا بعيداً عن كل شئ عرفناه و كل شخص أحببناه
    Eu ando neste mundo sem vida e sem amor, por tua culpa. Open Subtitles وأمشي بالطرقات بلا وعي بدون حياة، بدون حب، بسببك
    E, talvez seja por tua culpa que ficamos juntos, e estás zangado, apenas, porque não conseguiste controlá-lo. Open Subtitles ربّما اجتماعي به ذنبك أنت. وإنّك غاضب فقط لكونك لم تتسنَّ لك السيطرة على ذلك.
    Se és culpado, eu também sou. Devo partilhar a tua culpa. Open Subtitles إذا كنت مذنباً، فأنا مذنبة إذن لا بد أن أشترك في ذنبك
    Foste tu que lhe ensinaste, por tua culpa ela veio-me procurar. Open Subtitles أعني، أنت من جعلها تبدأ أنها غلطتك, فأضطرت لمجيء إليّ
    Vamos ter os nossos próprios filhos, talvez até dois, mas temos cuidado de Alexis por tua culpa, lembras-te? Open Subtitles ربما نحصل على طفلٍ آخر وربما إثنان لكننا إعتنينا بأليكسس بسبب غلطتك , أتذكرين ؟
    Mas, não foi por tua culpa, foi por minha. Não foi por culpa de ninguém. Open Subtitles لم يكن خطئك , انه خطئ - لم يكن خطأ اى احد-
    Não é tua culpa. Open Subtitles ليس خطؤك أنّك لجأت لثاني أشهر طريقة للتعارف
    Ela era adorável e perfeita, e ela morreu por tua culpa. Open Subtitles لقد كانتْ محبوبة و مثالية وقدْ ماتتْ بسببكَ
    Não é culpa tua o que ele fez, mas deixá-lo safar-se desta, é tua culpa. Open Subtitles ما ارتكبه لم يكن خطؤكِ ولكن مساعدته على الإفلات، هذا هو خطؤكِ
    É assim que alivias a tua culpa, quando eu estou preso nesta espelunca e tu estás em casa a fornicar o teu namorado? Open Subtitles هذا ما تفعلينه لتخففى شعورك بالذنب ؟ بينما أنا هنا عالق فى هذا الفراغ وأنتِ بمنزلك تنعمينَ بالراحة و تضاجعينَ فَتاكِ ؟
    Eu o matarei, ela e ela. E será tudo tua culpa. Open Subtitles سأقتله وهي وهي وسيكون كل ذلك خطأكِ
    É por tua culpa que ele ficou tão chateado! Agora está a morrer! Open Subtitles أنه خطائك هو غاضب للغاية والأن هو يحتضر
    As provas da tua culpa são complicadas mas irrefutáveis. Open Subtitles الأدلة بذنبك معقدة ولكن لا يمكن دحضها.
    Não é tua culpa, e não é culpa tua. Open Subtitles هو ليس عيبك، وهو ليس عيبك.
    Tudo isto é culpa tua. É tua culpa. Open Subtitles هذا ليس خطأوك هذا خطأوكِ أنتِ
    O que aconteceu aqui... tudo o que aconteceu... foi por tua culpa. Open Subtitles ماقدحصلهنا ... كل شئ حصل... هو خطاءك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد