ويكيبيديا

    "tua decisão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قراركِ
        
    • بقرارك
        
    • قراركم
        
    • قراركَ
        
    • لقرارك
        
    • ماقرارك
        
    E o que acontecer a seguir... É tua decisão. Open Subtitles وأياً كان ما يحدث لاحقاً، هو قراركِ أنتِ.
    E entendo. Respeito a tua decisão de consultares outro médico. Open Subtitles نعم فهمت ذلك أحترم قراركِ برؤية طبيب أخر
    A tua decisão de fazer um vídeo naquela noite não faz sentido. Open Subtitles قراركِ لتصوير فيديو في تلك الليلة ليس منطقياً على الإطلاق.
    Imagino que fiz mal em questionar a tua decisão de anular o tutor SAT. Open Subtitles كنتُ مخطئه في التشكيك بقرارك بشأن إلغاء إمتحان قبول الجامعة؟
    Precisas tomar a tua decisão, em 15 segundos ou serás eliminado. Open Subtitles وعليكم أن تتخذوا قراركم في خلال 15 ثانية وإلا ستُقصون.
    Certificar-me-ei de que respeitam a tua decisão, pois tenho a certeza de que farás o mais correcto. Open Subtitles أنا سَأَتأكّدُ بأنّهم يَحترمونَ قراركَ. لأن أَنا متأكّدُ أنت تَعمَلُ الشيءَ الصحيحَ.
    Fiquei confuso com a tua decisão desta manhã. Open Subtitles اعذرنى على صراحتى فقد فوجئت لقرارك صباح اليوم لماذا ؟
    Qual é a tua decisão? És um bom homem de negócios, Gray. Open Subtitles ماقرارك ؟
    A tua decisão de fazer um vídeo naquela noite não faz sentido. Open Subtitles قراركِ لتصوير فيديو في تلك الليلة ليس منطقياً على الإطلاق.
    Qualquer que seja a tua decisão espera pelo menos mais um dia. Open Subtitles أيّاً كان قراركِ انتظري على الأقل يوماً واحداً
    INDEPENDENTE DA tua decisão, EU AMO-TE Open Subtitles مهما كان قراركِ بشأن الليلة, فلا زلت أحبك
    A má ideia para o nosso casamento foi a tua decisão de dormires com o teu ex. Open Subtitles أظن أن ما كان سيء لزواجنا هو قراركِ لمضاجعة عشيقكِ السابق
    Sei que a tua família e amigos vão perceber a tua decisão, de acabar com a dor. Open Subtitles أنا متأكدة بأن عائلتكِ و أصدقائك سيتفهمون قراركِ بأنهاء الألم
    Apoiar-te-ei, seja qual for a tua decisão. Open Subtitles سوف أقوم بدعمكِ . أياً كان قراركِ
    Mãe, seja qual for a tua decisão, eu apoio-te. Open Subtitles أمّي ، مهما كان قراركِ فسوف أدعمكِ
    ...mas que a tua decisão afecta terceiros. Open Subtitles ولكن قراركِ يؤثر على آخرين.
    De dizer que a morte do Juma significa que enfrentámos a tirania e que a tua decisão de enviar tropas para Sangala foi correcta. Open Subtitles بقول أن مقتل (جمعة) يعني مقاومة البلاء على أعمال الاضطهاد وأن قراركِ بإرسال القوات لـ"سنجالا" كان صائباً
    Janta comigo e poderás dizer-me a tua decisão. Open Subtitles تناول العشاء معي لاحقا و أخبرني بقرارك.
    Sim, ficámos todos contentes com a tua decisão, Frankie. Open Subtitles كلنا سعداء بقرارك يا فرانكى
    Essa não é realmente a tua decisão, não é? Open Subtitles وهذا في الحقيقة ليست قراركم لجعل، أليس كذلك؟
    Respeitaremos a tua decisão se quiseres partir. Open Subtitles نحن سوف نحترم قراركم إذا كنت ترغب في مغادرة البلاد.
    Quanto mais cedo aceitares esse facto, mais cedo podes tomar a tua decisão. Open Subtitles كلّما أسرعت في تقبُّل الحقيقة، كلّما أسرع ذلك من إتخاذ قراركَ.
    Tomaste a tua decisão? Open Subtitles أإتخذت قراركَ ؟
    Agora, estás nervoso, desconfortável com a tua decisão. Open Subtitles لا الآن أنت متوتر غير مرتاح لقرارك
    Qual é a tua decisão? Open Subtitles ماقرارك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد