O mercador poderá dividir secretamente os seus rubis por três caixas, que serão colocadas à tua frente. | TED | حيث سيسمح للتاجر بأن يوزّع ياقوتاته وبشكل سري على ثلاثة صناديق، ستوضع أمامك بعد ذلك. |
Para ti é fácil, tens toda a vida à tua frente. | Open Subtitles | إن ألأمر سهل لك يا بيلي فلا يزال عمرك أمامك |
Portanto posso seguramente não escolher o vinho à tua frente. | Open Subtitles | لذا فأنا لا يمكننى أن أختار النبيذ الذى أمامك |
Se soubesse, não a tinha usado à tua frente. | Open Subtitles | لو كنت أعرف، أنا ما كُنْتُ سأَتكبّرُه أمامك. |
Diz ao Mitch que pode beijar o Cam à tua frente. | Open Subtitles | لا اخبر ميتشل بانه امر عادي ان يقبل كاميرون امامك |
Fica aí mesmo na tua frente e nunca experimentaste. | Open Subtitles | إنها موضوعة هنا أمامك ولم تحاول حتى تذوقها |
Desculpe, olá... tenho poucas coisas, importas-te que passe à tua frente? | Open Subtitles | عفواً لدي سوى بضع حاجيات هلا مررت أمامك بعد إذنك؟ |
Vou arrastá-lo até aqui e matá-lo à tua frente. | Open Subtitles | سَوف اجره هنا وأَطلق النار عليه أمامك تماماً. |
Estou aqui à tua frente, preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | أنا هنا أمامك أنا بحاجة إلى مساعدتك، رجاء |
Só há um Deus e ela está á tua frente, Capitão. | Open Subtitles | لا يوجد سوى إله واحد وهو يقف أمامك أيها القبطان |
Deve haver uma tampa de acesso à tua frente. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك غطاء للتنفيس أمامك تماماً. |
Ele disparou mesmo à tua frente. Deves tê-lo visto. | Open Subtitles | مطلق النار وقف أمامك مباشرة لابد انك رأيته |
Há uma colina na tua frente. Diz-me quando chegares lá. | Open Subtitles | هناك سلسلة من التلال أمامك أخبرني حين تصل هناك |
Talvez consiga ver pessoas mortas e está uma mesmo à tua frente. | Open Subtitles | ربما تستطيع أن ترى الموتى وهناك شخص ميت واقف أمامك مباشرة |
Ao fim de uns minutos de deliberação, o mercador esconde as gemas, e as caixas são colocadas à tua frente. | TED | وبعد بضع دقائق من التشاور، يُخبّئ التاجر الجواهر، وتُوضع الصناديق أمامك. |
É muito difícil ver isso acontecer à tua frente. | Open Subtitles | هو الذهاب القاسي السيئ، رؤيتها تحدث أمامك. |
Meu Senhor, tens apenas dois caminhos à tua frente. | Open Subtitles | سيدي، ليس أمامك إلا طريقان لا ثالث لهما |
Agora há uma vala à tua frente... tão profunda que não consegues ver o fundo. | Open Subtitles | الهوة أمامك عميقة جداً ، بحيث لا تستطيع رؤية نهايتها |
Tens anos à tua frente e esta noite podes dormir descansada. | Open Subtitles | انت امامك سنين طويلة وستنامين الليلة نوما عميقا |
Esses filhos da puta mataram a porra do teu primo na tua frente! | Open Subtitles | ذلك الرجل هو من قتل قريبك أمام عينيك يا رجل |
Vá lá, acompanha, sê homem. Vou muito à tua frente. | Open Subtitles | هيا ، جارني ، تصرفي كالرجال أنا أسبقك بكثير |
Faças o que fizeres, trabalhes o que trabalhares, estarei sempre um passo à tua frente por uma simples razão. | Open Subtitles | لا يهمّ ما تحاول، لا يهمّ متى ولا يهمّ مدى اجتهادك بفعل ذلك سأسبقك دوماً بخطوة لسبب واحد بسيط |
Eu já me sentei à tua frente e sei que te preocupas com mais do que brigas. | Open Subtitles | لأنني جلست مقابلك وعلمت انك مهتم حول الأمر اكثر من القتال فقط |