ويكيبيديا

    "tua frente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أمامك
        
    • امامك
        
    • أمام عينيك
        
    • أسبقك
        
    • سأسبقك
        
    • مقابلك
        
    O mercador poderá dividir secretamente os seus rubis por três caixas, que serão colocadas à tua frente. TED حيث سيسمح للتاجر بأن يوزّع ياقوتاته وبشكل سري على ثلاثة صناديق، ستوضع أمامك بعد ذلك.
    Para ti é fácil, tens toda a vida à tua frente. Open Subtitles إن ألأمر سهل لك يا بيلي فلا يزال عمرك أمامك
    Portanto posso seguramente não escolher o vinho à tua frente. Open Subtitles لذا فأنا لا يمكننى أن أختار النبيذ الذى أمامك
    Se soubesse, não a tinha usado à tua frente. Open Subtitles لو كنت أعرف، أنا ما كُنْتُ سأَتكبّرُه أمامك.
    Diz ao Mitch que pode beijar o Cam à tua frente. Open Subtitles لا اخبر ميتشل بانه امر عادي ان يقبل كاميرون امامك
    Fica aí mesmo na tua frente e nunca experimentaste. Open Subtitles إنها موضوعة هنا أمامك ولم تحاول حتى تذوقها
    Desculpe, olá... tenho poucas coisas, importas-te que passe à tua frente? Open Subtitles عفواً لدي سوى بضع حاجيات هلا مررت أمامك بعد إذنك؟
    Vou arrastá-lo até aqui e matá-lo à tua frente. Open Subtitles سَوف اجره هنا وأَطلق النار عليه أمامك تماماً.
    Estou aqui à tua frente, preciso da tua ajuda. Open Subtitles أنا هنا أمامك أنا بحاجة إلى مساعدتك، رجاء
    Só há um Deus e ela está á tua frente, Capitão. Open Subtitles لا يوجد سوى إله واحد وهو يقف أمامك أيها القبطان
    Deve haver uma tampa de acesso à tua frente. Open Subtitles يجب أن يكون هناك غطاء للتنفيس أمامك تماماً.
    Ele disparou mesmo à tua frente. Deves tê-lo visto. Open Subtitles مطلق النار وقف أمامك مباشرة لابد انك رأيته
    Há uma colina na tua frente. Diz-me quando chegares lá. Open Subtitles هناك سلسلة من التلال أمامك أخبرني حين تصل هناك
    Talvez consiga ver pessoas mortas e está uma mesmo à tua frente. Open Subtitles ربما تستطيع أن ترى الموتى وهناك شخص ميت واقف أمامك مباشرة
    Ao fim de uns minutos de deliberação, o mercador esconde as gemas, e as caixas são colocadas à tua frente. TED وبعد بضع دقائق من التشاور، يُخبّئ التاجر الجواهر، وتُوضع الصناديق أمامك.
    É muito difícil ver isso acontecer à tua frente. Open Subtitles هو الذهاب القاسي السيئ، رؤيتها تحدث أمامك.
    Meu Senhor, tens apenas dois caminhos à tua frente. Open Subtitles سيدي، ليس أمامك إلا طريقان لا ثالث لهما
    Agora há uma vala à tua frente... tão profunda que não consegues ver o fundo. Open Subtitles الهوة أمامك عميقة جداً ، بحيث لا تستطيع رؤية نهايتها
    Tens anos à tua frente e esta noite podes dormir descansada. Open Subtitles انت امامك سنين طويلة وستنامين الليلة نوما عميقا
    Esses filhos da puta mataram a porra do teu primo na tua frente! Open Subtitles ذلك الرجل هو من قتل قريبك أمام عينيك يا رجل
    Vá lá, acompanha, sê homem. Vou muito à tua frente. Open Subtitles هيا ، جارني ، تصرفي كالرجال أنا أسبقك بكثير
    Faças o que fizeres, trabalhes o que trabalhares, estarei sempre um passo à tua frente por uma simples razão. Open Subtitles لا يهمّ ما تحاول، لا يهمّ متى ولا يهمّ مدى اجتهادك بفعل ذلك سأسبقك دوماً بخطوة لسبب واحد بسيط
    Eu já me sentei à tua frente e sei que te preocupas com mais do que brigas. Open Subtitles لأنني جلست مقابلك وعلمت انك مهتم حول الأمر اكثر من القتال فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد