ويكيبيديا

    "tua gente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قومك
        
    • شعبك
        
    • جماعتك
        
    • قومكِ
        
    • شعبكِ
        
    • قومكَ
        
    • بقومك
        
    • لقومك
        
    • وقومك
        
    Se tu ou alguém da tua gente souber de qualquer negócio, pessoas do Médio Oriente, paquistaneses, ajudar-nos-ia muito se nos fizessem chegar aos ouvidos. Open Subtitles إذا سمعت أنت أو أي من قومك عن أي شيء يحدث أو عن الشرق أوسطيين أو الباكستانين فستساعدنا كثيراً إن قمت بإعلامنا
    Tu e a tua gente estão aqui sabe Deus desde quando, e foste capturado num... Open Subtitles أنت و قومك هنا منذ مدة لا يعرفها سوى الله
    Tu e a tua gente. Open Subtitles أنت و قومك تتواصلون مع العالم الخارجي وقتما تشاءون
    Um tanque que matou a tua gente está perdido no vale de Jackal. Open Subtitles الدبابة التي قتلت شعبك قد ضاعت في وادي ابن آوى
    Sê duro, sê convicto e mostra aos pretos que ficas com a tua gente. Open Subtitles العب بقسوة واحرص على أن يعرف الزنوج أنك تساند شعبك
    Eu sei que pensas que estás a salvar a tua gente, mas tens de parar com isto. Open Subtitles أعرف أنّك تعتقد أنّك تنقذك في جماعتك لكن يجب عليك إيقاف هذا
    Então, a tua grande festa e a tua gente sofisticada? Open Subtitles ماذا عن حفلتك الكبيرة وعن قومكِ الأثرياء
    Eu acho que a tua gente é idiota se acredita que tu aceitas ordens de outra pessoa. Open Subtitles أظن قومك حمقى إن تخيلوا أن هناك من يعطيك الأوامر؟
    Acho que a tua gente é idiota em acreditar que aceitas ordens de alguém. Open Subtitles وأعتقد أنّ قومك حمقى إن ظنّوا أنّك تتلقى أوامر من شخص آخر
    És uma fraude! E é tempo da tua gente saber a verdade. Open Subtitles إنّك محتال، وحان الوقت ليتمّ إخبار قومك بالحقيقة
    Houve um debate sobre se a tua gente vinha socorrer-nos ou matar-nos. Open Subtitles كانت هنالك مناظرة جوهريّة حول إذا ما كان قومك قادمين لإنقاذنا أو لقتلنا
    Acredita, a tua gente vai ficar tão zangada quando perceber que ainda não tens um plano. Open Subtitles صدّقني، سيغضب قومك كثيراً عندما يدركون أنّك لا تزال دون مخطّط
    Como é que sei que não foges para ir ter com a tua gente? Open Subtitles وما أدراني بأنّك لن تفرّ للقاء قومك بأوّل فرصة سانحة؟
    A única forma de salvar a ilha é trazendo a tua gente de volta. Open Subtitles الوسيلة الوحيدة لإنقاذ الجزيرة هي بإعادة قومك إلى هنا
    Mas há algum lugar seguro para onde possas levar a tua gente? Open Subtitles لكن هناك مكان آمن هل بالإمكان أن تأخذي شعبك إليه؟
    Ele enviou-me em segredo para testar a tua força, a força da tua gente. Open Subtitles فأرسل لي هنا سرا، لاختبار قوة لكم، شعبك.
    Avisa-me quando a tua gente estiver interessada a sério. Ela não vai falar contigo aqui. Open Subtitles اسمحوا لي أن أعرف عندما تحصل على شعبك خطيرة.
    É mais do que aquilo que a tua gente consegue fazer em duas semanas. Open Subtitles وهذا أكثر مما تستطيع جماعتك فعله خلال أسبوعين
    Podes crer que já. Ele visitou-me. Não muito depois da tua gente ter destruído o meu cargueiro. Open Subtitles أنا متأكـّد إنني شفته، إجا زارني مباشرة بعد ما جماعتك حطـّموا سفينتي
    Indra, diz à tua gente para recuar antes que isto se descontrole. Open Subtitles آندرا), أأمري قومكِ بالإنسحاب) قبل خروج الوضع عن السيطرة
    Não percebês-te o que eu quis dizer... porque a tua gente não é conhecida pela sua franqueza, não é? Open Subtitles الذي وَصلتُ إلى الرأي , أنت حقاً لا تُريدُ السَمْع ' أمانة سببِ لَيستْ عالية جداً على قائمةِ أولويةِ شعبكِ. أمانة؟
    Onde está? Penso que a tua gente chama a isto "visita de trampa". Open Subtitles أعتقد هذا ما يدعوه قومكَ مكالمة خرقاء
    Quanto mais conheço a tua gente, mais suspeito que não são omniscientes como acreditávamos. Open Subtitles كلما ازداد علمي بقومك كلما بدأت أشك أن علمكم ليس كاملاً كما جعلتونا نصدق
    Quero saber porque é que tu, tão preocupado com o planeta e pela raça humana, ficaste em silêncio sobre os afogamentos da tua gente. Open Subtitles أريدأنأعرفلمَ أنت , مع مخاوفك على كوكب الأرض والجنس البشري , بقيت صامتاً بخصوص وفيّات الغرق لقومك.
    Tu e a tua gente têm defendido esta gente patética há muito tempo. Open Subtitles انت وقومك المثيرون للشفقه دافعتم عن كل شئ لفتره طويله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد