Se a tua magia o podia criar porquê esperar até agora? | Open Subtitles | إنْ كان سحرك قادراً على بنائه فلمَ انتظرتَ إلى الآن؟ |
Nem a tua magia pode parar todas estas flechas. | Open Subtitles | حتّى سحرك لا يستطيع إيقاف كلّ هذه السهام |
Bem, se procuras alguém, basta usares a tua magia. | Open Subtitles | إنْ كنتِ تبحثين عن أحد فاستعملي سحرك ببساطة |
E quando o demónio detetar a tua magia, entrará a matar. | Open Subtitles | و عندما يشعر المشعوذ بسحرك سيأتي بسرعة و بقوة حسناً |
Parece que a tua magia não é afetada pelo que acontece na Terra. | Open Subtitles | أعتقد أن سحرك لا يتأثر بما يحدث على الأرض |
O templo diminuirá a tua magia, então toma muito cuidado quando lá chegares. | Open Subtitles | سيقلل المعبد من سحرك لذلك كن في غاية الحذر عندما تصل هناك |
Não tens de preocupar-te com isso agora que já foste ao clube e fizeste a tua magia. | Open Subtitles | كلاّ، أبي، لا تقلق أن يحدث هذا بعد زيارتك للملهى واستعمال سحرك |
Não podes fazer um pouco da tua magia virtual e recuperá-los? | Open Subtitles | حسنا، ألا يمكن أن تقومي بالقليل من سحرك وتستعيدينه؟ |
A diferença é que a tua magia ainda é segredo, Merlin, o que não deixa de ser um milagre, sabendo como és descuidado. | Open Subtitles | إن الفرق يا ميرلين أن سحرك ما زال سرا, مع أن ذلك أمر عجيب إذا نظرنا إلى عدم اكتراثك بذلك. |
Achas que se usares a tua magia a irei voltar contra ti. | Open Subtitles | انت تعتقد انك اذا استخدمت سحرك فسوف ينقلب ضدك |
Reconheci o teu trabalho. A tua magia curativa foi sempre inigualável. | Open Subtitles | لقد ميزت عملك، سحرك الدوائي لا يضاهيك فيه أحد |
Se quebrares a nossa ligação, perdes a tua magia e desta vez ele nunca mais voltará. | Open Subtitles | لو كسرت الرابطة التى بيننا سوف تفقدين سحرك وهذه المرة سوف تفقديه للأبد |
A tua magia está a ganhar vida própria. Precisas de ajuda para a controlares. | Open Subtitles | سحرك له شخصيّة مستقلّة عنكِ إنّكِ تحتاجين مساعدتي |
Querido, acho que está na hora de ires fazer a tua magia para a mesa dos maiorais. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت ليعمل سحرك على المائدة الماسية |
Estes livros contêm todas as ferramentas necessárias para controlar a tua magia. | Open Subtitles | تلك الكتب تحتوي كلّ الأدوات التي تحتاجينها للسيطرة على سحرك |
Sei que foi talvez a magia que o deixou neste estado, mas a magia da Donna, que é a tua magia também, creio eu, assusta-me de verdade. | Open Subtitles | أعلم أنه السحر الذي جعله في هذا الوضع لكن سحر دونا والذي الأن على ما أعتقد أصبح سحرك أيضا يخيفني جدا |
Conseguistes controlar a tua magia, é como se fosses martelar um prego | Open Subtitles | اكتشاف طريقة كيف تتحكمين بسحرك تشبه كثيراً بالطرق علي المسمار |
Se já acabaste de gastar a tua magia na tua pouco produtiva rotina de beleza talvez gostes de saber que a estrela voltou. | Open Subtitles | هل انتهيت من التباهي بسحرك أم أنك لا زلت تصدرين روتين الجمال ربما عرفت أن النجمة قد عادت |
Talvez a tua magia nos possa ajudar a sair daqui. | Open Subtitles | ربّما يمكن لسحرك أنْ يساعدنا على الخروج مِنْ هنا |
Estou farta de parecer a avó dele. Por isso, faz a tua magia. | Open Subtitles | وأكره أن أبدو في مثل هيئة جدّته لذا، عليكِ أن تقومي بسحركِ |
Mas não tentes fazer feitiços. As ervas que te dei neutralizaram a tua magia. | Open Subtitles | لكن لا تحاولِ أيّ تعويذةٍ، فهذه الأعشاب أقمعت سحركِ. |
Pai, porque fizeste algo assim? Não sabias que terias de abdicar da tua magia? | Open Subtitles | أبي، كيف تقدم على شئ كهذا، ألم تكن تعرف إنك ستتخلى عن قواك السحرية ؟ |
Para que servem a tua magia e os feitiços antigos agora, professora? | Open Subtitles | ما السار هو السحر الخاص بك نوبات والكبار... ؟ أستاذ الآن؟ |
Dei-te dois cadáveres. Por certo podes usar a tua magia para fazer com que se pareçam connosco. | Open Subtitles | أنا أمهلكَ جُمانين ، بالتأكيد يُمكنكَ أستخدام سحركَ ، لتجعلهم يبديا مثلنا. |
Estão a tentar fazer-nos sair com o fumo. Precisamos da tua magia para as combater. | Open Subtitles | يحاولنّإخراجنابالدخان، نحن بحاجة لسحركِ فى قتالهنَّ. |