ويكيبيديا

    "tua vida e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حياتك و
        
    • حياتك وحياة
        
    • حياتكِ وأنا
        
    Paddy, se precisas de simplificar a tua vida, e de estar só com a Ellen, eu compreendo. Open Subtitles بادي , لو اردت ان تسهل حياتك و انت تكون مع ايلين فقط اتفهم ذلك
    Olha bem para as duas últimas semanas da tua vida, e verás esse papel a tornar-se nítido. Open Subtitles انظر جيداً إلى الاسابيع الماضية , من حياتك و سترى أن هذا الدور بدأ يتشكل
    Pega em tudo que está errado na tua vida e faz tudo ficar bem novamente. Open Subtitles إنهيأخذكل شيء.. خاطئ و فاشل في حياتك و يجعلها ناجحة
    Estive com a Blair e o Louis esta noite e fez-me pensar em ti, liguei para falarmos e ver o que se passa na tua vida e na do Louis. Open Subtitles كنت مع بلير ولويس هذه الليلة مما دعاني إلى التفكير بكِ فأردت أن اتصل وأعرف أخبارك وأعرف مايجري في حياتك وحياة لويس
    A tua vida e a vida deste projecto têm a mesma expectativa. Open Subtitles حياتك وحياة هذا المشروع سيكون لهما نفس القّدّر
    Vais conhecer uma data de homens fantásticos na tua vida e, sabes que quero que te sintas bem comigo. Open Subtitles سوف تقابلين الكثير من الرجال الرائعين في حياتكِ وأنا أريدكِ أن تستمتعي بي
    Tens um vazio na tua vida e então? Bem-vinda ao clube. Open Subtitles حسناً، لديكِ فراغ في حياتكِ وأنا أيضاً
    Traz-me o temporizador, saio da tua vida... e todas as coisas que sei vão comigo. Open Subtitles أحضر لي جهاز التوقيت و أنا سأخرج من حياتك و كل ما أعلمه سيذهب معي
    Porque era parte da tua vida e agora foi-se. Open Subtitles لانها كانت جزء من حياتك و الآن رحلت
    E se decidires ser pintora e depois te aperceberes que já não me encaixo mais na tua vida, e três meses transformam-se em "para sempre"? Open Subtitles ماذا لو اخترتي ان تكوني رسامه و من ثم ادركتِ اني لا اناسب حياتك و الثلاثة اشهر تصبح للأبد ؟
    Sugiro que penses sobre o que é que queres para a tua vida. E porquê. Open Subtitles أقترح أن تفكر فيما تريده من حياتك و لماذا
    Segue com a tua vida e esquece a mulher com quem não quiseste casar. Open Subtitles استمر فيي حياتك و أنس أمر السيدة التي لم ترغب في الزواج منها
    Eu continuo a salvar a tua vida, e que melhorias trouxe isso? Open Subtitles مازلت أنقذ حياتك و على ماذا تحصّلت في الآخر؟
    Mas por outro lado, o resto da tua vida e da tua família poderá ser um mar de rosas, de fortuna e saúde. Open Subtitles ، لكن ، على الجانب الآخر لبقية حياتك و حياة عائلتك قد تكون مليئة بالسعادة و المال و الصحة
    Tens uma rapariga maravilhosa na tua vida, e estás a ignorá-la para passares as tuas noites na banheira com uma imagem mental e uma esponja. Open Subtitles قصدي أنه لديك فتاة رائعة في حياتك و أنت تتجاهلها حتى تمضي جميع أمسياتك في حمامك مع صورة خيالية و القليل من الرغوة
    A juntar ao facto de pôr assassinos na tua vida... e de trabalhar para uma agência governamental gostaria de admitir... Open Subtitles إضافة لزرعي قتلة في حياتك و عملي سريًا لصالح الحكومة أودُ أن أعترف
    Estou a tentar salvar a tua vida e a da tua família. Open Subtitles أنا أحاول إنقاذ .. حياتك .. وحياة أسرتك
    Mas poderá salvar a tua vida e as dos que te são queridos. Open Subtitles لكن ربما سوف انقذ حياتك وحياة إبنك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد