Paddy, se precisas de simplificar a tua vida, e de estar só com a Ellen, eu compreendo. | Open Subtitles | بادي , لو اردت ان تسهل حياتك و انت تكون مع ايلين فقط اتفهم ذلك |
Olha bem para as duas últimas semanas da tua vida, e verás esse papel a tornar-se nítido. | Open Subtitles | انظر جيداً إلى الاسابيع الماضية , من حياتك و سترى أن هذا الدور بدأ يتشكل |
Pega em tudo que está errado na tua vida e faz tudo ficar bem novamente. | Open Subtitles | إنهيأخذكل شيء.. خاطئ و فاشل في حياتك و يجعلها ناجحة |
Estive com a Blair e o Louis esta noite e fez-me pensar em ti, liguei para falarmos e ver o que se passa na tua vida e na do Louis. | Open Subtitles | كنت مع بلير ولويس هذه الليلة مما دعاني إلى التفكير بكِ فأردت أن اتصل وأعرف أخبارك وأعرف مايجري في حياتك وحياة لويس |
A tua vida e a vida deste projecto têm a mesma expectativa. | Open Subtitles | حياتك وحياة هذا المشروع سيكون لهما نفس القّدّر |
Vais conhecer uma data de homens fantásticos na tua vida e, sabes que quero que te sintas bem comigo. | Open Subtitles | سوف تقابلين الكثير من الرجال الرائعين في حياتكِ وأنا أريدكِ أن تستمتعي بي |
Tens um vazio na tua vida e então? Bem-vinda ao clube. | Open Subtitles | حسناً، لديكِ فراغ في حياتكِ وأنا أيضاً |
Traz-me o temporizador, saio da tua vida... e todas as coisas que sei vão comigo. | Open Subtitles | أحضر لي جهاز التوقيت و أنا سأخرج من حياتك و كل ما أعلمه سيذهب معي |
Porque era parte da tua vida e agora foi-se. | Open Subtitles | لانها كانت جزء من حياتك و الآن رحلت |
E se decidires ser pintora e depois te aperceberes que já não me encaixo mais na tua vida, e três meses transformam-se em "para sempre"? | Open Subtitles | ماذا لو اخترتي ان تكوني رسامه و من ثم ادركتِ اني لا اناسب حياتك و الثلاثة اشهر تصبح للأبد ؟ |
Sugiro que penses sobre o que é que queres para a tua vida. E porquê. | Open Subtitles | أقترح أن تفكر فيما تريده من حياتك و لماذا |
Segue com a tua vida e esquece a mulher com quem não quiseste casar. | Open Subtitles | استمر فيي حياتك و أنس أمر السيدة التي لم ترغب في الزواج منها |
Eu continuo a salvar a tua vida, e que melhorias trouxe isso? | Open Subtitles | مازلت أنقذ حياتك و على ماذا تحصّلت في الآخر؟ |
Mas por outro lado, o resto da tua vida e da tua família poderá ser um mar de rosas, de fortuna e saúde. | Open Subtitles | ، لكن ، على الجانب الآخر لبقية حياتك و حياة عائلتك قد تكون مليئة بالسعادة و المال و الصحة |
Tens uma rapariga maravilhosa na tua vida, e estás a ignorá-la para passares as tuas noites na banheira com uma imagem mental e uma esponja. | Open Subtitles | قصدي أنه لديك فتاة رائعة في حياتك و أنت تتجاهلها حتى تمضي جميع أمسياتك في حمامك مع صورة خيالية و القليل من الرغوة |
A juntar ao facto de pôr assassinos na tua vida... e de trabalhar para uma agência governamental gostaria de admitir... | Open Subtitles | إضافة لزرعي قتلة في حياتك و عملي سريًا لصالح الحكومة أودُ أن أعترف |
Estou a tentar salvar a tua vida e a da tua família. | Open Subtitles | أنا أحاول إنقاذ .. حياتك .. وحياة أسرتك |
Mas poderá salvar a tua vida e as dos que te são queridos. | Open Subtitles | لكن ربما سوف انقذ حياتك وحياة إبنك |